今日、何する? What will I do today?

過去の記憶に生きるのではなく、未来(明日)の思いに生きるのではなく、今日という現在を生きよう!

超字幕 The Devil Wears Prada. プラダを着た悪魔

2016年04月04日 14時01分45秒 | 語学
4月4日 月曜日 曇り&晴れ(13:55時点)
247日/366日 英語学習247日目 目標設定までの残日数:119日
目標設定期日まで残り119日となってしまいました。





「映画を観て、英語を学ぶ」とよく聞きますが、ネットで「超字幕」というサイトを見つけ、英語聞き取りの勉強になるか?と疑問に思いつつも、ダウンロードヴァージョンを買ってしまった。
英語を初めて今日で247日目ですが、映画をどこまで理解できるものか挑戦してみようと思い立ったのはいいが。。。
無謀な挑戦?(笑!!!)

7,8年前AFの機内映画で観た「The Devil Wears Prada」(プラダを着た悪魔)のAndrea(Andy)役のAnne Jacqueline Hathawayの美貌に惹かれてしまいました。アン・ハサウェイの最も輝いていた時期かもしれませんね。Devil役は、アン・ハサウェイではなくメリル・ストリープでしたが。


失敗談(!):このThe Devil wears Pradaの「超字幕」を購入したのは、失敗だった。「超字幕」が悪いわけではありません。英語の聞き取りの勉強にはなるかもしれませんが、英会話の勉強には不向きな映画だった。その一番の理由は、映画の中の会話全体が高度な英語ではないこと! 簡単な表現しかないことと、ひとつの会話自体が短すぎることでですね。確かに言い回しで、日常会話に役立つ表現は幾つかありますが、期待する以上のものはありませんでした。 残念。 次回何を購入するか? 

映画の字幕なので時間の関係で訳すことが出来ないのでしょうが、日本語訳があまりにもかけ離れている若しくは欠落している箇所が多々ある点で、初心者には参考としては如何なものか?と。英語の聞き取り教材としてだけならいいでっしょう。まあ、字幕翻訳家を目指す人には参考になること請け合いです。





映画のスタート部分を字幕と英語で書いておきますので、
自分で確認してみて下さい。
例えば、エミリー・ブラントの「人事部の悪い冗談かしら」って日本語の訳ですが。。。
Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor.という言葉(表現)には、エミリーが初めてアンドレア(アン・ハサウェイ)を見て、採用予定second assistantの資質に欠けていると瞬時に判断した意味が含まれていると考えます。




面接に来ました
Hi. I have an appointment with...
…Emily Charlton?
エミリー・チャールトンは?

‐Andrea Sachs?
アンドレア・サックス
Yes?

人事部の悪い冗談かしら。
ついてきて
Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor.
Follow me.

ミランダの第一アシスタントが昇進し私が第二から第一に
Okay. So I was Miranda’s second assistant…
…but her first recently got promoted, and now I’m the first.

それで後任を?
そう
You’re replacing yourself.

Well, I am trying.

ミランダは2人も首にしたの
Miranda sacked the last two girls after a few weeks.

生き残れる人が必要よ
We need someone who can survive here.

はい、ミランダって?
Do you understand?
Yeah, of course. Who’s Miranda?

ウソでしょ 本気で聞いてるの?
Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that.

彼女はランウェイの編集長で伝説的存在よ
She’s the editor in chief of Runway.
Not to mention, a legend.

ここで1年働けばどこでも通用する
Work a year for her and you can get a job any magazine you want.

何百万もの憧れの仕事
すごい
A million girls would kill for this.
It sounds like a great opportunity.

是非採用されたいわ
I’d love to be considered.

Andrea…

ランウェイはファッション誌よ。ファッションに興味がなくては
…Runway is a fashion magazine, so an interest in fashion is crucial.

私が興味ないと思う?
What makes you think I’m not interested in fashion?

大変。。
Oh, my God.

どうしよう。
No, no, no!

何事?
What’s wrong?

彼女が来る みんなに伝えて
She’s on her way. Tell everyone.

出社は9時以降かと
She’s not supposed to be here until 9.

彼女のエステ担当がヘルニアになったと連絡が
Her driver just text-messaged, and her facialist ruptured a disk.

dogma(ドグマ)にとらわれるな。Don’t be trapped by dogma!

2016年04月04日 08時48分24秒 | 語学
4月4日 月曜日 曇り(8:50時点)
247日/366日 247日目 残り日数 119日


今日の名言・格言・諺(a saying ; a famous saying ; a well-known saying ; a proverb)

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma- which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary. (Steve Jobs)

あなたの時間は限られている。だから他人の人生を生きたりして無駄に過ごしてはいけない。ドグマ(教養、常識、既存の理論)にとらわれるな。それは他人の考えた結果で生きていることなのだから。他人の意見が雑音の様にあなたの内面の声をかき消したりすることのないようにしなさい。そして最も重要なのは、自分の心と直感を信じる勇気を持ちなさい。それはどいうわけかあなたが本当になりたいものをすでによく知っているのだから。それ以外のことは、全部二の次の意味しかない。

今日は、Steve Jobsの言葉を引用しました。実に簡単な表現ですが、意味するところは深いですね。
時間は限られている? 4月1日の「あなたに残された時間は?」を参考にして、自分にあとどれだけの時間が残されているのか確認してみては如何でしょうか?

Jobsの上記の言葉から、下記のブレーズ・パスカルの言葉が浮かんできました。
どんな関連性があるのでしょうか?  考えてみましょう。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence ; la vraie morale se moque de la morale ; c'est-à-dire que la morale du jugement se moque de la morale de l'esprit qui est sans règles ; car le jugement est celui à qui appartient le sentiment, comme les sciences appartiennent à l'esprit.

英語に翻訳してみましたが、正しい英語かどうかは保証できません。
The real eloquence laughs at the eloquence; the real morality laughs at the morality; that is the morality of the judgment laughs at the morality of the spirit which is without rules; because the judgment is the one to whom belongs the feeling, as the sciences belong to the spirit

ドグマにとらわれるな!
とうことですね。

語学学習も本当に上達したいというのであれば、自分独自の学習方法を見出し、それを信じてやりなさい。
そうすれば、誰よりも短時間に語学は上達できるでしょう。
と僕は解釈しています。
今日から更にfull outで学習しましょう。

今日はMOKAの単語テスト(マンデーモーニング)があります。
毎週月曜日に行われるテストです。Level は1~15まであります。One Level 30問あります。
3つの単語が発音され、正解をA,B,Cの中から選択するものです。One Level 90単語、全体で1,350単語が出題されると言事になります。
トライしてみては、如何でしょうか? (結果は記録されますので、自分の進歩具合が確認できます)
因みに、Level 1 ~Level 15までを毎週テストするのですが、毎回5間違いが最高で、通常は5問から15問間違えてしまいます。 総単語数は7,385です。


MOKAって?
色々な機能がありますが、一部紹介しましょう。
英語の発音は無茶苦茶難しい。例外ばっかりだ!
発音を少しでも良くするために、音声ガイド付きのテキストで学んでいます。
このMOKAは、音声付きのテキストとしては、現在使っている最も優れたテキストの一つです。

MOKAのHOME PAGEです。




日本語での表示も可能です。




英語表示




英語の発音、表現を学ぶならMOKAがお勧めですよ。