今日、何する? What will I do today?

過去の記憶に生きるのではなく、未来(明日)の思いに生きるのではなく、今日という現在を生きよう!

Don't と Never 不図思いついた 今日出来る事は明日まで延ばせ! 英語では?

2019年07月29日 18時02分29秒 | なんじゃこりゃぁ~~~
7
月29日 月曜日
ふぅぅぅぅ~~~~~

陽の光の全く降り注がなかった昨日から
突然、サンサンと降りそ注ぐ陽の光

猛暑だぁ~~~~~!
久し振りに、外出。。。。

近くのスーパーに買い物に行ってみた
セミが鳴いてた

何だか新鮮な気分を味わったような~~~
不思議な気分になったよぉ~~

毎日が、PCに向かって、殆ど動かない
生活を送っている僕にとって

外出は「あああ、面倒だ。。。」
そういえば、「ああ、面倒だ!」って

英語でどう言う?
まあ、色々な言い方があるよね

SITUATIONによって違う。。。。
What a hassle!

botherが簡単かも!
What a bother!

そうだ、
今日出来る事を明日まで延せ!

って、日頃使っているが、英語では
何て言う?

まあ、普通は、
今日出来る事は明日まで延ばすな!

と言うだろうが、以前授業員にいつも言っていたことは
今日出来る事は明日まで延ばせ!だ。

口癖で、言うのは?
Put it off till tomorrow what you can do today.

では、普通に使われている、
今日出来る事は(を)明日まで延ばすなは?

先ずは、明日まで延ばせ!
と英語で考えてみよう!

PUT OFFを使ってみよう。
Put off till tomorrow!

これでは、何かが足りない!
何? 

延ばす物、延ばす何か?
it が抜けているので

Put it off till tomorrow.
これで朝まで延ばすが完成しました。

次に、「今日出来る事」をどう英語言うか?
これは、中学1年生レベルの英語でOK

you can do today
これでOKですね。

では、もうひとつyouを使わないケースを
考えてみよう

you が抜けるとBEが現れ、
do が done に変身する

can be done today
ととなっしまう

すると、次の2つの文が成立
1)put off till tomorrow
  you can do today.

2)put off till tomorro
  can be done today.

さて、これで完成?
ではないんですね。

何かが、足りない? 
さて、何だろう?

くっつける何か?
なんだ? 

そうですね、can be done todayを
「限定」しなければ、文が成立しない

そこで、WHATが登場するってわけですね。
しかし、何かがおかしい!

put off till tomorrow what you can do today.
put off till tomorrow what can be done today.

put off till tomorrow what you can do today.
put off till tomorrow what can be done today.

何が可笑しいか?
it が抜けちゃった!

何で抜けちゃったのかな?
さあ、考えてみよう!

次は、「延ばすな」と否定形にするには?
DO NOTが思い浮かぶ。

Do not put it off till tomorrow.
となる。

DO NOT以外に思いつくのは、そう
NEVERだね。

Never put of it till tomorrow.
Neverを使った文が完成。。。

すると、次の2つの文が成立
1)Never put off till tomorrow
  you can do today.

2)Do not put off till tomorro
  can be done today.

[限定」のwhatで分を繋げて完成

Never put off till tomorrow what you can do today.
Never put off till tomorrow what can be done today.

Don't put off till tomorrow what you can do today.
Don’t put off till tomorrow what can be done today.

さて、先ほどの、itは?
どうなった!

どうなるんでしょうか?
回答せよ!!!!