たまたま、偶然見つけたフランス語の推理小説が
忘れられない!
時々、読み返しているが。。。。
タイトルは:Un Avion Sans Elle
作家は:Michel Bussi
この一冊の推理小説を買うために
三泊四日(忘れた?)で、AFに乗り、
PARISに行ってきました。
(数年前の話ですが)
今回は、12月27日から1月5日まで行きますが
ビストロ巡りと、推理小説しこたま仕入れてきます。
Un roman que j'aurai du mal à oublier
Je suis un peu surprise qu'il n'y ait encore eu aucune critique sur ce livre et j'ai peur d'être un peu impartiale tant j'ai adoré.
"Lyse-Rose ou Emilie ? Quelle est l’identité de l’unique rescapé d’un crash d’avion, un bébé de trois mois ? Deux familles, l’une riche, l’autre pas, se déchirent pour que leur soit reconnue la paternité de celle que les médias, ont baptisée Libellule."
Déjà l'histoire est très originale. L'identité de ce bébé retrouvé à la suite du crash fallait y penser. On se retrouve 18 ans plus tard pour essayer, enfin, de découvrir la vérité en remontant le cours de l'histoire d'après le journal écrit par un détective ayant suivi toute l'affaire.
On a la vision et le ressenti de chaque partie qui intervient au fur et à mesure
In December 23rd, 1980. What is the identity of the only survivor of a crash of plane, a three month old baby?
I read a mystery novel recently. The title of this novel is “Un Avion Sans Elle” means “A Plane Without Her” by Michel Bussi. I was a little surprised when I first found this novel on the internet, the title of this book attracted my attention because I thought the title was “Un Avion Sans Aile,” which means “A Plane Without Wing”. If you listen to the French pronunciation of “sans elle” et “sans aile”, you would find it difficult to distinguish between the two words, because they are exactly same pronunciation.
The story is very original and I shall have difficulty in forgetting it.
In December 23rd, 1980. What is the identity of the only survivor of a crash of a plane, a three month old baby?
"23 décembre 1980. Un crash d'avion dans le Jura. Une petite libellule de 3 mois tombe du ciel, orpheline. Deux familles que tout oppose se la disputent. La justice tranche : elle sera Emilie Vitral. Aujourd'hui, elle a 18 ans, la vie devant elle mais des questions plein la tête. Qui est-elle vraiment ? Dix-huit ans que Crédule Grand-Duc, détective privé, se pose la même question. Alors qu'il s'apprête à abandonner, la vérité surgit devant ses yeux, qu'il referme aussitôt, assassiné. Il...
" In December 23rd, 1980. A crash of plane in Jura. A small dragonfly of 3 months falls of the sky, the orphan. Two families that everything brings into conflict her(it) quarrel. The justice cuts: she will be Emilie Vitral. Today, she is 18 years old, the life in front of her but questions height the head. Who is she really? Eighteen years when Gullible Grand duke, private detective, asks himself the same question. While he(it) gets ready to abandon(to give up), the truth appears in front of the eyes, which he(it) closes immediately, murdered. He(it)...
忘れられない!
時々、読み返しているが。。。。
タイトルは:Un Avion Sans Elle
作家は:Michel Bussi
この一冊の推理小説を買うために
三泊四日(忘れた?)で、AFに乗り、
PARISに行ってきました。
(数年前の話ですが)
今回は、12月27日から1月5日まで行きますが
ビストロ巡りと、推理小説しこたま仕入れてきます。
Un roman que j'aurai du mal à oublier
Je suis un peu surprise qu'il n'y ait encore eu aucune critique sur ce livre et j'ai peur d'être un peu impartiale tant j'ai adoré.
"Lyse-Rose ou Emilie ? Quelle est l’identité de l’unique rescapé d’un crash d’avion, un bébé de trois mois ? Deux familles, l’une riche, l’autre pas, se déchirent pour que leur soit reconnue la paternité de celle que les médias, ont baptisée Libellule."
Déjà l'histoire est très originale. L'identité de ce bébé retrouvé à la suite du crash fallait y penser. On se retrouve 18 ans plus tard pour essayer, enfin, de découvrir la vérité en remontant le cours de l'histoire d'après le journal écrit par un détective ayant suivi toute l'affaire.
On a la vision et le ressenti de chaque partie qui intervient au fur et à mesure
In December 23rd, 1980. What is the identity of the only survivor of a crash of plane, a three month old baby?
I read a mystery novel recently. The title of this novel is “Un Avion Sans Elle” means “A Plane Without Her” by Michel Bussi. I was a little surprised when I first found this novel on the internet, the title of this book attracted my attention because I thought the title was “Un Avion Sans Aile,” which means “A Plane Without Wing”. If you listen to the French pronunciation of “sans elle” et “sans aile”, you would find it difficult to distinguish between the two words, because they are exactly same pronunciation.
The story is very original and I shall have difficulty in forgetting it.
In December 23rd, 1980. What is the identity of the only survivor of a crash of a plane, a three month old baby?
"23 décembre 1980. Un crash d'avion dans le Jura. Une petite libellule de 3 mois tombe du ciel, orpheline. Deux familles que tout oppose se la disputent. La justice tranche : elle sera Emilie Vitral. Aujourd'hui, elle a 18 ans, la vie devant elle mais des questions plein la tête. Qui est-elle vraiment ? Dix-huit ans que Crédule Grand-Duc, détective privé, se pose la même question. Alors qu'il s'apprête à abandonner, la vérité surgit devant ses yeux, qu'il referme aussitôt, assassiné. Il...
" In December 23rd, 1980. A crash of plane in Jura. A small dragonfly of 3 months falls of the sky, the orphan. Two families that everything brings into conflict her(it) quarrel. The justice cuts: she will be Emilie Vitral. Today, she is 18 years old, the life in front of her but questions height the head. Who is she really? Eighteen years when Gullible Grand duke, private detective, asks himself the same question. While he(it) gets ready to abandon(to give up), the truth appears in front of the eyes, which he(it) closes immediately, murdered. He(it)...
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます