ドラマー涼の激辛ブログ『Eat with fire!』

2019年12月より新ブログに移転しました⬇︎
https://ryofujisaki.work

故郷食品『韓餐 カムジャタン』

2014年02月19日 | 辛さレベル☆☆
고향(故郷食品)韓餐『韓餐 カムジャタン(뼈다귀해장국)

辛さレベル:☆☆+
旨さレベル:☆☆☆
※レベル表記方法についてはこちらのページを。

本場韓国から直輸入のレトルトの『カムジャタン』です。
『韓国カムジャタンシェアNo.1の味はどうだ!』
と書いてあります。

ハングル表記では『해장국(ヘジャングク)』と書いてあります。ヘジャングクというのは、韓国で二日酔いの酔い覚まし用のスープの事を指すようです。


普通、レトルト食品といえば、レトルト包装のままお湯で温められる手軽さが魅力なのですが、この商品は、中身を鍋に移し替えてから作るように書かれています。
洗い物が増えちまうじゃねーか!!(←料理を作るのは好きなのに、洗い物は大嫌いなのです。)




カムジャは韓国語で『じゃがいも』、タンは『スープ』という意味です。
じゃがいもスープなのに、この商品にはじゃがいもが入っていない!!!

と思ったら、
『豚の背骨の別名をカムジャ骨といい、カムジャ骨を使用したスープなのでカムジャタンと呼ぶ説もある。(Wikipediaより)』
らしい。


『ちょうど良い辛さのスープが絶品です』と書いてあるので、辛さはたいしたことないと推測されます。



ネギやジャガイモを足して作ってもよいと書いてあったので、ネギとじゃがいもを足す事にしました。

骨付きの豚肉が沢山入っていますが、スープは牛骨ベースです。
白菜と大根の葉っぱもけっこう沢山入っています。



できあがり。

赤いスープです。
(じゃがいもと長ネギは自分でいれたものです)

食べてみます....。

おぉ、なかなか本格的な韓国っぽい味!!(←とてもわかりにくい表現)

よく韓国で食べられている牛骨スープ系の味ですね。

辛味も、『ちょうど良い辛さ』と書かれてあるだけあって、ピリ辛程度の優しい辛さです。
でも、辛さに弱い人にとっては『辛口』と感じる人もいるのでしょうかね?


最初、「肉がたっぷり!」と思いましたが、ほとんどが骨だったので、実際の肉の量はかなり少なかったです。

しかも、たまに小さい骨もバラけて入っているので、ちょっと食べにくいです。
いちいちい骨をよけて(出して)食べるのがめんどくさい....。

『具だくさん』というのは、骨の多さでごまかされてる気がしましたが、それでも具はトータル的に見て多めだと思います。

まぁ、味は普通です。

さすが、本場っぽい味な気がします。

原材料



楽天の通販で売ってます。
カムジャタン(뼈다귀해장국)











コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 李王家『はるさめスープ スン... | トップ | マッスンブ『カムジャタン』 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
世界一? (唐幸子)
2014-02-19 01:54:50
The Sourceより約200万shu辛いという
Mad Dog Pultoniumはご存知ですか?
ここ↓で売ってますがお取り寄せみたいですね。
http://extremespice.shopselect.net/
返信する
Unknown (Dr.涼)
2014-02-20 00:04:08
>唐辛子様
それは知りませんでした!
900万SHUくらいということですかね。
僕は500万SHUのMad Dogs357とThe Sourceの両方で痛い目に遭ってますので・・・(単に摂取量が多すぎただけですが)
エキス系は料理の味を壊してしまうので、最後の砦の16 Million PURE Capsaicinに期待しているところです!
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。