ドラマー涼の激辛ブログ『Eat with fire!』

2019年12月より新ブログに移転しました⬇︎
https://ryofujisaki.work

皇帝?

2010年11月02日 | 雑談や日記、写真など
練馬区に住んでいるカナダ人男性の家に遊びに行くことになった時の話。

最寄りの駅を聞くと。
『コーテイムカイハラ』だという。

『皇帝向原』??
はじめて聞く駅名だ。
東京にそんな駅あったか?

よくよく聞いてみると、どうやら『小竹向原(こたけむかいはら)』であることが判明。

ああ、小竹向原なら知ってる。
ぜんぜん違うじゃんと思いながら、その時はなんでそんな読み方になったのかはあまり気にしてなかったんだけど、
駅に着いてみて納得。

駅名の表示の下にローマ字で
『KOTAKE-MUKAIHARA』
と書いてあったからだ。

なるほど『KO TAKE』ね。
彼はこれをそのまま発音していたのだ。
そう、英語圏の人が『TAKE』を『テイク』と発音するのは自然なことだ。
テイクの『ク』は子音なので、実際にはほとんど聞こえない。
だから彼は『コーテイムカイハラ』と言っていたのか!!

納得。

ローマ字で書いても、外国人はちゃんと発音してくれるとは限らない、ということをあらためて認識しました。

ということは竹ノ塚が『Take No Tsuka(テイノーツカ)』だったり、鮫洲が『セイムズ』というのもあり得るな。

もしかして、汐留(SHIODOME)は、『ショドウ(ム)』とか発音するのかな?
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 秋田いなふく米菓『韓国唐辛... | トップ | クラタ食品『これが噂の広島... »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
なるほどね~ (木村)
2010-11-03 03:05:07
凄く、勉強になりました。
ありがとう。。

戸越銀座 戸越は、大丈夫かしら?
返信する
>木村さま (Dr.涼)
2010-11-04 23:37:08
戸越銀座は....
もしかして『トゥー ゴウ シ』なんて読む人がいそうですね?
To go shiなので... 
ginzaはギンザでしょうね!
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。