目指せ100万語?! 2007-04-23 10:48:40 | *スペイン語* 多読。 英語の本をたくさんよもぅ ってのを学校でやってます。 Toeic対策もかねて。 留学のお陰か 1万語とかの本も結構楽に読めるようになってきた もしかしたら 100万語もゆめじゃなぃ かも
スペイン語教室。 2007-04-04 19:03:34 | *スペイン語* スペイン語がもっとちゃんと勉強したいです。 いろいろな教室を調べて電話かけてみたものの 自分のレベルに合った 効果的な授業が受けられそうなところで 私がお金払えそうなとこはなぃですねぇ・・・ 某E●Cとか1年間週一で50万って言われました・・・はぁ 学生な上に週5日部活がある私には無理な話・・・ なんかいい勉強方法ないかなぁ・・・
スペイン語の教科書 2007-03-30 17:11:11 | *スペイン語* スペイン語の教科書 を買って来ましたっ 日本の通信販売で買うと5000円とかするのに こっちではたったの1700円 遊んでばっかじゃなく勉強もしないとな
☆冬休みスペイン語教室っ☆No.02 2006-12-28 15:25:08 | *スペイン語* ありがとう と どういたしまして 旅先でなにかお手伝いをしてもらったりしたときに・・・・。 後の会話は日本語でもお礼くらぃはスペイン語で言えたりすると べんりですよね~ スペイン語で ありがとう は Gracias (ぐらしあす) とってもありがとう。すごぃありがとう みたぃな感じなのが Muchas Gracias (むーちゃす ぐらしあす) です。 で、どういたしましてが何種類か使われてて 一番使われてたのが De nada かなっこれゎ、 なんでもないよ。 って感じ。 あと使われてるのはこれも de nada と同じような感じで No pasa nada 直訳すると 何に起こってないよって感じ これも日本的に言うどういたしましてって感じで使われてました。 あと私の周りではそこまで使われてなかったけど、 いわれるとなんとなく うれしい のが A ti ってやつ。 これゎ、直訳するとあなたにって意味。 こっちは日本語にするとどういたしましてより 「ありがとう」「こちらこそ」の こちらこその表現に近いみたいです スペインにいたときよく、 Gracias って日本語でなんていうの~? って聞かれて 「ありがとう」 ってのはすぐに覚えてもらえるんだけど で、De nada は日本語で? って聞かれると「どういたしまして」 答えるけど 一度も覚えてもらえたことない(笑 確かに長ったらしいし 日本人でもあんま使わないよね・・・