トモandアイ

ケーキ大好きおばさんです。我が家の二匹のワンコ達に癒され居ます。
最近は、韓国ドラマも好きになりましたよ

11/23 Francais 260 母の見舞客から

2011-11-24 11:04:11 | フランス語学校

母を見舞ってから学校へ行ったので、遅刻

なにやら、クリスちゃんとyoshikoちゃんが答え合わせ

なんとyoshikoちゃんmadame 三級半に

(クリスちゃんが言いました)

なんと、なんと、フラ語検定の三級を受けたそうです。

Yoshiko essaye de gagne!!!

yoshikoはがんばっている!!!

えらいなぁ~私なんか全然受ける気なんてないですよ

だって、最初から無理だと思ってますから・・・

Quoi de neuf

Tous les jours, je suis allee voir ma mere a l'hopital.

Ma mere enleve le fil des points de ----------

(-------クリスが書いたフラ語がわからへん)

elle ne marche pas encore.

Des connaissances sont venus voir ma mere a l'hopital.

Elle a recu des cadeaux.

il y a trop de gateaux , c'est impossible a terminer.

Quand mon frere est venu chez moi.

Je lui ai donne des gateaux.

Il et ma fille en a donne au bureau.

毎日、母を見舞に行っていました。

母は抜糸しました。母はまだ歩けません。

知人が母を見舞いました。お見舞いの品をもらいました。

それは食べきれないおかしでした。

兄が私の所へ来た時に私は兄にお菓子をあげました。

兄と娘は会社にもっていきました。

11/9の日記に

母が弟の病院へお見舞いに行きました。って書いたんだけど、

ma mere est allee voir a l'hopital son frere.

この時は、どっちでもいいといったのに、今回は全部順番が逆で

この上の文章だと、

ma mere est allee voir son frere a l'hopital.

だから、最初の文だと「病院を見に行ったみたい!」

とクリスが言いました。

知らんけど・・・・前回はこう言ったよって言えば良かったかな?

久しぶりに質問。

Ou est l'hopital de ta mere?

Ta mere est dans quel hopital?

Ta mere reste dans quel hopital?

A Takatsuki.

Comment est -ce que vous allez a l'hopital?

つづく・・・・

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする