母を見舞ってから学校へ行ったので、遅刻
なにやら、クリスちゃんとyoshikoちゃんが答え合わせ
なんとyoshikoちゃんmadame 三級半に
(クリスちゃんが言いました)
なんと、なんと、フラ語検定の三級を受けたそうです。
Yoshiko essaye de gagne!!!
yoshikoはがんばっている!!!
えらいなぁ~私なんか全然受ける気なんてないですよ
だって、最初から無理だと思ってますから・・・
Quoi de neuf
Tous les jours, je suis allee voir ma mere a l'hopital.
Ma mere enleve le fil des points de ----------
(-------クリスが書いたフラ語がわからへん)
elle ne marche pas encore.
Des connaissances sont venus voir ma mere a l'hopital.
Elle a recu des cadeaux.
il y a trop de gateaux , c'est impossible a terminer.
Quand mon frere est venu chez moi.
Je lui ai donne des gateaux.
Il et ma fille en a donne au bureau.
毎日、母を見舞に行っていました。
母は抜糸しました。母はまだ歩けません。
知人が母を見舞いました。お見舞いの品をもらいました。
それは食べきれないおかしでした。
兄が私の所へ来た時に私は兄にお菓子をあげました。
兄と娘は会社にもっていきました。
11/9の日記に
母が弟の病院へお見舞いに行きました。って書いたんだけど、
ma mere est allee voir a l'hopital son frere.
この時は、どっちでもいいといったのに、今回は全部順番が逆で
この上の文章だと、
ma mere est allee voir son frere a l'hopital.
だから、最初の文だと「病院を見に行ったみたい!」
とクリスが言いました。
知らんけど・・・・前回はこう言ったよって言えば良かったかな?
久しぶりに質問。
Ou est l'hopital de ta mere?
Ta mere est dans quel hopital?
Ta mere reste dans quel hopital?
A Takatsuki.
Comment est -ce que vous allez a l'hopital?
つづく・・・・