ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇47篇8、9節  要研究

2023-04-23 06:13:53 | 詩篇

詩篇47篇8、9節  要研究

 

神は国々を統べ治めておられます。
神はこのお方の聖なる王座に座っておられます。
諸民族の君主達はアブラハムの神の民といっしょに集められます。
地上の多くの盾は神のものです。このお方は大いに高く崇められます。

 

神は国々{ゴイーム}を統べ治めておられます。{カル態完了形}
神{複数形}はこのお方の聖なる王座に座っておられます。{カル態完了形}
8 神は国々を統べ治めておられる。神はその聖なる王座に着いておられる。
諸民族の君主達はアブラハムの神の民といっしょに集められます。{ニフアル態完了形}
The princes of the people are gathered together even the people of the God of Abraham for the shields of the earth belong unto God he is greatly exalted
9 国々の民の尊き者たちは、アブラハムの神の民として集められた。
地上の多くの盾は神のものです。{神{複数形}に属する地上の多くの盾}このお方は大いに高く崇められます。{ニフアル態完了形}
10 まことに、地の盾は神のもの。神は大いにあがめられる方。



コメントを投稿