ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言10章22節 ☆

2023-08-19 06:15:06 | 箴言

箴言10章22節 ☆

 

主の祝福そのものが人を富ませます。
そして、このお方はそれとともに悲しみは加えません。☆

 

主{YHWH}の祝福そのものが豊かにさせます。{富を得させる・金持ちにならせる:ヒフイル態未完了形}
そして、このお方はそれとともに悲しみは加えません。☆{ヒフイル態未完了形}
{金持ちになる、または金持ちになる:金持ちになる (4)、金持ちになる (1)、豊かにする (2)、豊かにする (1)、富を得る (1)、豊かにした (1)、豊かにする (2) 、豊かにしたふりをする (1)、豊かにした (3)}
そして、主はそれに悲しみ{苦労、痛み、傷}を加えさせません。{ヒフイル態未完了形}
{土器、偶像、労働、悲しみ:アターブ(atsab)から、土の器、通常(痛みを伴う)労苦、また(身体や心の)痛み:悲痛な、偶像、労働、悲しみ}
The blessing of the LORD, it maketh rich, and toil addeth nothing thereto.
22 主の祝福そのものが人を富ませ、人の苦労は何もそれを加えない。



コメントを投稿