詩篇116篇
私は主が私の声と、私の願いを聞いてくださることを愛します。
2 主が私に耳を傾けられたので、私は一生、主に呼び求めます。
3 死の縄は私を包み、冥府の狭間は私を捕え、私は悩みと悲しみとを知りました。
4 しかし、私は主の御名を呼んで言いました。
「主よ!私の魂を救ってください!」
5 主は恵み深く、正しく、私達の神は慈しみ深い方です。
6 主はわきまえのない者を助け、私はおとしめられましたが、主は私を救ってくださいました。
7 わが魂よ!安らかに帰れ!主はあなたに恵みを施してくださったから。
8 あなたは私の魂を死から救い、私の目を涙から救い、私の足をつまずきから救ってくださったからです。
9 私は生ける者の国で、主の御前を歩みます。
10 私は、「私は大いに悩む。」と語った時でさえ、主に信頼しました
11 私はあわてて言いました。「人はみなうそつきだ。」
12 主が私にしてくださったすべての恵みを、私はどうやって主に報いることができるでしょうか。
13 私は救いの杯をあげ、主の御名を呼び求めます。
14 私の誓願を、主に向かって、主のすべての民の前で果たします。
15 主の目には聖徒の死が尊いです。
16 主よ!私はあなたの僕です。
私はあなたの僕であり、あなたのはしための子です。
あなたは私の帯を解いてくださいました。
17 私はあなたに感謝のいけにえを捧げ、主の御名を呼び求めます。
18 私は主に向かって誓いを立て、主のすべての民の前で誓いを立てます。
19 主の家の中庭で、エルサレムよ!あなたのただ中で。
ハレルヤ!
1 私は主を愛する。主は私の声、私の願いを聞いてくださるから。
2 主は、私に耳を傾けられるので、私は生きるかぎり主を呼び求めよう。
3 死の綱が私を取り巻き、よみの恐怖が私を襲い、私は苦しみと悲しみの中にあった。
4 そのとき、私は主の御名を呼び求めた。「主よ。どうか私のいのちを助け出してください。」
5 主は情け深く、正しい。まことに、私たちの神はあわれみ深い。
6 主はわきまえのない者を守られる。私がおとしめられたとき、私をお救いになった。
7 私のたましいよ。おまえの全きいこいに戻れ。主はおまえに、良くしてくださったからだ。
8 まことに、あなたは私のたましいを死から、私の目を涙から、私の足をつまずきから、救い出されました。
9 私は、生ける者の地で、主の御前を歩き進もう。
10 「私は大いに悩んだ」と言ったときも、私は信じた。
11 私はあわてて「すべての人は偽りを言う者だ」と言った。
12 主が、ことごとく私に良くしてくださったことについて、私は主に何をお返ししようか。
13 私は救いの杯をかかげ、主の御名を呼び求めよう。
14 私は、自分の誓いを主に果たそう。ああ、御民すべてのいる所で。
15 主の聖徒たちの死は主の目に尊い。
16 ああ、主よ。私はまことにあなたのしもべです。私は、あなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたは私のかせを解かれました。
17 私はあなたに感謝のいけにえをささげ、主の御名を呼び求めます。
18 私は自分の誓いを主に果たそう。ああ、御民すべてのいる所で。
19 主の家の大庭で。エルサレムよ。あなたの真ん中で。ハレルヤ。
I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
2 Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
3 The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow.
4 But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
6 The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
7 Return, O my soul, unto thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 For Thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 I shall walk before the LORD in the lands of the living.
10 I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
11 I said in my haste: 'All men are liars.'
12 How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
13 I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant;I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
19 In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem.
Hallelujah.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます