ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

エゼキエル書38章7節 要研究 ☆

2023-02-03 20:57:28 | エゼキエル書

エゼキエル書38章7節 要研究 ☆

 

あなたは備えをせよ!
あなたとあなたのもとに集うすべての仲間のために備えをせよ!
そして、あなたは彼らのために護衛になるように!☆

 

あなたは備えをせよ!{ニフアル態命令形}
あなたとあなたのもとに集うすべての仲間のために備えをせよ!{ヒフイル態命令形}
そして、あなたは彼らのために護衛になるように!☆{カル態完了形}{a guard}
{監禁の場所、刑務所、刑務所、警備員、監視、遵守:監禁(4)、拘留(2)、勤勉(1)、部門(2)、警備員(8)、監視(1)、ポスト(1)、刑務所(1)、刑務所*(1)、サービス(1)}
7 備えをせよ。あなたも、あなたのところに集められた全集団も備えをせよ。
あなたは彼らを監督せよ。
※英語だと「a guard」です。



コメントを投稿