ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言5章14節 要研究

2023-07-22 11:36:38 | 箴言

箴言5章14節 要研究

 

私は会衆と集会の中で、ほとんど破滅の端にいた。」

 

私は会衆と集会の中で、ほとんど破滅{最悪}の端にいた。」{カル態完了形}
{逆境、苦難、悪いこと、災難、不快、苦痛:ra'a'から; 悪い、または(名詞として)悪い(自然的または道徳的な)--逆境、苦悩、悪い、災難、+displease(-ure)、苦悩、悪((-好意)、人、物}
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly
14 私は、集会、会衆のただ中で、ほとんど最悪の状態であった」と。



コメントを投稿