ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇47篇1~4節

2022-06-10 20:36:51 | 詩篇

詩篇47篇1~4節

 

指揮者のために。コラの子たちの賛歌

 

あなたがた、すべての民よ!手を打ち叩け!
喜びの声で神に向かって叫ばさせなさい!
主は最もいと高き方であり、畏怖される方である。
この方は全地の上の大いなる王である。
まことに、いと高き方主は、恐れられる方。全地の大いなる王。
この方はその民を私達の下に制圧させてくださいますように!☆
そして、その国々を私達の足の下に制圧させてくださいますように!
この方は私達のために私達の嗣業を選んでくださいます。
この方が愛されるヤコブの威厳を選んでくださいます。セラ

 

あなたがた、すべての民よ!手を打ち叩け!{カル態命令形}喜びの声で神{複数形}に向かって叫ばさせなさい!{ヒフイル態命令形}
1 すべての国々の民よ。手をたたけ。喜びの声をあげて神に叫べ。
主は最もいと高き方であり、畏怖される方である。
この方は全地の上の大いなる王である。
2 まことに、いと高き方主は、恐れられる方。全地の大いなる王。
この方はその民を私達の下に制圧させてくださいますように!☆{ヒフイル態未完了形・命令形;will}
そして、その国々を私達の足の下に制圧させてくださいますように!{ヒフイル態未完了形・命令形;will}
3 国々の民を私たちのもとに、国民を私たちの足もとに従わせる。
この方は私達のために私達の嗣業を選んでくださいます。{カル態未完了形;will}
この方が愛される{カル態完了形}ヤコブの威厳{誇り}を選んでくださいます。セラ{カル態未完了形;will}
{威厳、華やかさ、誇り、誇り、腫れ、ガアから。ガアヴァと同じ――傲慢さ、優越性(-lent)、威厳、威厳、威厳、誇り、高慢、膨れ上がり}
4 主は、私たちのためにお選びになる。私たちの受け継ぐ地を。主の愛するヤコブの誉れを。セラ



コメントを投稿