ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言10章4節 要研究

2023-08-16 06:16:12 | 箴言

箴言10章4節 要研究

 

怠慢な手を持つ者は貧しくなる。多くの勤勉の手は富を産み出す。

別訳
裏切りの手を持つ者は貧しくなる。

欺瞞の手を持つ者は貧しくなる。

怠慢な手を持つ者は貧しくなる。{カル態}多くの勤勉の手は富を産み出す。{つくる:ヒフイル態未完了形}
{怠慢、裏切り:ラマから;怠慢、裏切り-欺瞞(-完全、-完全に)、偽り、罪悪感、怠惰、たるみ、怠惰}
{決断、勤勉、純金、尖ったもの、鋭い、脱穀器具、壁:または、charuts {khaw-roots'}; charat の受動分詞。 適切に、切開されているか、または(積極的に)切開されています。 したがって、(男性名詞または女性名詞として)溝(掘ったもの)、金(採掘したもの)、脱穀そり(鋭い歯を持つ)。 (比喩的に)決意。 また、熱心です -- 決断、勤勉、(上質な)金、尖ったもの、鋭い、脱穀器具、壁}

He becometh poor that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
4 無精者の手は人を貧乏にし、勤勉な者の手は人を富ます。



コメントを投稿