ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書66章22~24節 ☆  改訂版

2023-06-05 05:25:39 | イザヤ書

イザヤ書66章22~24節 ☆

 

「 わたしが創造する新しい天と空と新しい地が、わたしのいくつもの前に存続するように、
―主の御告げ―
そのように、あなたがたの子孫達とあなたがたの名前も存続する。
そして、一つの新月から次のへと、一つの安息日から次のへとなるたびに、
すべての肉なるものがわたしのいくつもの前に礼拝するために来る。」と主は仰せられる。
「 彼らは出かけて行って、わたしに対抗して反抗したその男たちの多くの死骸を見る。☆
彼らの虫は死なず、彼らの火は消されず、そして、彼らはすべての肉なるものへの一つの忌み嫌われる存在になる。」☆

 

「 わたしが創造する{カル態;will}新しい(天と空){複数形}と新しい地が、わたしのいくつもの前に存続するように、{ヤアモッド:カル態;will}
―主の御告げ―
そのように、あなたがたの子孫達とあなたがたの名前も存続する。{カル態未完了形;shall}
{存続する:オメディーム:カル態分詞:耐える・残る・立つ・滞在する・待つ・起こす・発生する}
For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me saith the LORD so shall your seed and your name remain
22 「わたしの造る新しい天と新しい地が、わたしの前にいつまでも続くように、―主の御告げ―あなたがたの子孫と、あなたがたの名もいつまでも続く。

そして、一つの新月から次{別・もう一つ}のへと、一つの安息日から次{別・もう一つ}のへとなるたびに、{カル態完了形;shall}
すべての肉なるもの{人々}がわたしのいくつもの前に礼拝するために来る。{カル態未完了形;shall}」と主は仰せられる。{カル態完了形}
{カル態完了形:come to pass}{すべての肉なるもの:all flesh}
{肉:誰でも* (1), 体 (2), 体 (39), 太った* (1), 肉 (176), 罵倒* (3), 欲望* (1), 男 (1), 人類 (3), 人類* (1), 肉 (34), 男性 (1), 人 (1)}
{to worship:ヒトパエル態}{毎月の新月と毎週の安息日に}
And it shall come to pass that from one new moon to another and from one sabbath to another shall all flesh come to worship before me saith the LORD
23 毎月の新月の祭りに、毎週の安息日に、すべての人が、わたしの前に礼拝に来る」と主は仰せられる。

「 彼らは出かけて行って{カル態完了形;shall}、わたしに対抗して反抗したその男たちの多くの死骸を見る。☆{カル態完了形}
彼らの虫は死なず{カル態未完了形}、彼らの火は消されず{カル態未完了形}、そして、彼らはすべての肉なるもの{人々}への一つの忌み嫌われる存在になる。」☆{カル態完了形;shall}
{反逆者、違反者:は反逆的(1)、犯された(1)、気分を害した(1)、反逆した(1)、反逆した(6)、反乱を起こした(1)、反乱した(7)、違反した(3)、違反する(10)、違反した(1)、違反者(1)}
{worm・scarlet stuff・抑圧者・緋色のもの}{all flesh:すべての肉なるもの}{an abhorrence:嫌悪・大嫌いなもの}
And they shall go forth and look upon the carcases of the men that have transgressed against me for their worm shall not die neither shall their fire be quenched and they shall be an abhorring unto all flesh
24 「彼らは出て行って、わたしにそむいた者たちのしかばねを見る。そのうじは死なず、その火も消えず、それはすべての人に、忌みきらわれる。」

NAS:私が作るものは、~耐えられる
KJV:私が作るものは、~残るものである。
INT:私が作るものは、~耐えられる。
{your(単数) name(複数)}

22 「わたしの造る新しい天と新しい地が、わたしの前にいつまでも続くように、―主の御告げ―あなたがたの子孫と、あなたがたの名もいつまでも続く。
23 毎月の新月の祭りに、毎週の安息日に、すべての人が、わたしの前に礼拝に来る」と主は仰せられる。
24 「彼らは出て行って、わたしにそむいた者たちのしかばねを見る。そのうじは死なず、その火も消えず、それはすべての人に、忌みきらわれる。」

22“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure.
23From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come to worship before Me,” says the LORD.
24“As they go forth, they will see the corpses of the men who have rebelled against Me; for their worm will never die, their fire will never be quenched, and they will be a horror to all mankind.”



コメントを投稿