吾知る有らんや 吾其の両端を叩いて竭くせり
「子 曰(のたま)わく、吾知る有らんや、知る無きなり。鄙夫(ひふ)有りて、我に問うや空空(こうこう)如たり。我 其の両端を叩いて竭(つ)くせり。」
■その意味は?
孔子(先生)が言われた。
『〔人は私についてものをよく知っているとするが〕私はそんなに物知りであろうか、そのようなことはない。〔たとえば〕ある無知な人が私のところに質問にきたことがあったが、本当に誠実であった。そこで私は、あれこれといろいろな面から教えて説き尽したものだ。〔そのときのような多面的教導をもって物知りとしているのであろう〕』
(加地伸行全訳注「論語」より)
■感想
道義・道徳を以て広く熟知しておられる方々に教えを乞うということは、本当に有難いことである。