すこし不愉快に思うことはいくつもあるのですが
なんども、これまで何度も
どうして、いつまでも、そうなんだろう?
そう思うこと
ふと2つほど思い出したので・・・・・・・。
「イギリス」という言い方。
「United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland」
グレートブリテン及び北アイルランド連合王国 という国。
イングランド、スコットランド、ウェールズ、北アイルランドから構成される王国で、英連邦王国の一国なんです。
「イギリス」という名の由来は構成するうちのイングランドからであるとか
Englishを由来とするとか・・・
「UK」(United Kingdom)と称されることもあれば
「GB」(Great Britain)と称されることもある。
「UK」がイングランドを指し示すことがあることからウェールズやスコットランドの人々は
好ましく感じない。
「GB」も、British と言うことも、ましてや English ということは
ウェールズやスコットランドの人々はには非常に好ましくないこともある。
かれらはウェールズ人であり、スコットランド人であって、イングランドやイングランド人と
一緒にされるのが不愉快と思うのは当然である。
意味もスケールも全く違うが
日本人もなにもいっしょにアジア人は「こういう人種だ」と白人に決めつけられるのは
どうだろうか。
ニュースだろうが、バラエティーだろうが
イングランドのロンドンでは・・・・・だとか
スコットランドのエディンバラでは・・・・・だとか
ウェールズのカーディフでは・・・・・だとか
北アイルランドのベルファストでは・・・・・だとか
もっと正確を期した表現ができるまともな国になって欲しいものだと情けなく思う。
そんな意見があるのだが
全体をしてなんと呼ぶべきかまでは考えても答えは出ない。
それは日本全体で歴史・政治・民族・・・さまざまな意味を、背景を考慮して
考えていただきたいものだ。
もうひとつは
ときどき、「地球の裏側では・・・」と言うひとがいる。
それもテレビ放送などでの中でだ。
不愉快で仕方ない。
「裏」とは「表」があって表現されるが
けっして地球のどの国も、どの地域も、どの島も
「表」でも「「裏」でもないのだ。
けっしてコアを中心として正確な位置関係など言うつもりは毛頭ない。
ざっくりであるなら「反対側」という表現の仕方にできないものか。
しゃべるタレントやキャスター
生放送でも気を配るべき
収録ものなら撮り直せ
スタッフやディレクターには常識や良識を求めたい。
日本人の馬鹿を垂れ流すようなことは
まともな日本人の良識まで汚すのだから。