Merhaba!
今回はMabel Matiz(マーベル・マティズ)という歌手の”Gel”(ゲル:来て)という歌を訳しています。
今まではトルコのロックバンドの曲のなかでも西洋音楽の影響が強いものを選んで訳していましたが
今回は、トルコらしい、優雅でゆったりとしたオリエンタルな曲調の曲です。
癖のある声をした歌手ではありますが、どうぞ・・!
Mabel Matiz - Gel
Gel, anla dikenimden
来てくれ 僕の棘を見てわかってくれ
Güllerim uyansın bahçelerimde
僕の薔薇たちよ、起きてくれ。 僕の庭で。
Gel öyle bir apansız
来てくれ ああいう風に 突然に
Ellerim yansın ah ellerinde
僕の手よ燃えてくれ 君の手の中で
Gel arsız firar
来てくれ 恥知らずの逃亡さ
Düş yollarıma densiz
僕の夢の道への不敬さ
Ben kaldım viran
僕は崩れ、壊れたまま
Geçmez bu ömür sensiz
この一生は君無しでは過ごせない
Bu dağlar taşlar şahidim olsun
この山々や石ころたちよ 僕の目撃者となってくれ
Kalbime sırlarımı gömdüm
心に秘密を埋め込んだ
Aslı bende sureti kalsın
真実は僕のもとで形を保っていてほしい
Ben görürüm beni aynasız da
僕は僕自身を見る 鏡がなかったとしても
Gel, anla dikenimden
来てくれ 僕の棘を見てわかってくれ
Güllerim uyansın bahçelerimde
僕の薔薇たちよ、起きてくれ。 僕の庭で。
Gel öyle bir apansız
来てくれ ああいう風に 突然に
Ellerim yansın ah ellerinde
僕の手よ燃えてくれ 君の手の中で
Gel, anla halimden
来てくれ 僕の様子からわかってくれ
Güllerim uyansın bahçelerimde
僕の薔薇たちよ、起きてくれ。 僕の庭で。
Gel, öyle bir kal ki
来てくれ ああいう言葉で
Tan yeri boyansın aşk hançeriyle
夜明けの町を染めてくれ 愛の短剣で
Aştım yolları aşkı önüme koydum
道々を超え 愛を僕の前に置いた
Bir zeytin dalı, bir çift göz yeter doydum
一本のオリーブの枝 両目だけで十分だ (オリーブの枝は勝利と平和のシンボル)
Bu dağlar taşlar şahidim olsun
この山々や石ころたちよ 僕の目撃者となってくれ
Kalbime sırlarımı gömdüm
心に秘密を埋め込んだ
Aslı bende sureti kalsın
真実は僕のもとで形を保っていてほしい
Ben görürüm beni aynasız da
僕は僕自身を見る 鏡がなかったとしても
aynasız da・・
鏡がなかったとしても・・
Gel, anla dikenimden
来てくれ 僕の棘を見てわかってくれ
Güllerim uyansın bahçelerimde
僕の薔薇たちよ、起きてくれ。 僕の庭で。
Gel öyle bir apansız
来てくれ ああいう風に 突然に
Ellerim yansın ah ellerinde
僕の手よ燃えてくれ 君の手の中で
来てくれ 僕の様子からわかってくれ
Güllerim uyansın bahçelerimde
僕の薔薇たちよ、起きてくれ。 僕の庭で。
Gel, öyle bir kal ki
来てくれ ああいう言葉で
Tan yeri boyansın aşk hançeriyle
夜明けの町を染めてくれ 愛の短剣で
歌詞ソース
http://sarki.alternatifim.com/data.asp?ID=276440&sarki=Gel&sarkici=Mabel%20Matiz
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます