Hi everyone, how are you?
Fainally I recovered my helth condition. Yes, I took the influenza. Because of the illness, my studies are latter. I have a lot of subject.
Anyway last Thursday I had the Italian lesson. We went to eat the Champon and the Saraudon ( both dish are the local foods of the Nagasaki prefecture). I ate the Champon for the first time, but this food was delicius. We finished our dinner and we went to the school. We chatted. The first speaker was I. Last Wednesday, our teacher gave back to me my composition. I mistook a lot of words, expression and spelling. I told this topic. The second speaker was the student A2. She went to see 2 movies. First movie was a movie of ecology. Second movie was a movie of the Ainu people. The third speaker was the student K. Last sunday she went to see the competition of horse riding at the Baji Park. The fourth speaker was the student M. She returned her country, the Nara prefecture for 3 days trips. Last speaker was the student A1. She passed the examination of the basic licence of assurance. We finished to chat and the lesson.
However, last Friday I had the lesson to become assistant for Italian turists. This time the topics were my town Shinjuku. In the opinion of the agency a lot of Italian turists put up at hotels in Shinjuku. I had not known the fact until I had the lesson. Naturally I know the road of the Shinjuku Station (I have the experiences of 53 years!). Ah, I want to guide to Italian turists in my town Shinjuku as soon as possible. Wait! Next Thursday I take the first examination to become assistant for Italian turist! I have to study! So I'll not have the Italian lesson.
Well. Today I stop here. See you soon. Bye, bye.
Care mie lettrici e cari miei lettori, come state?
Finalmente ho guarito il mio stato di salute. Sì, mi sono preso l'influenza. Colpa di malattia, il mio studio è in ritardo. Ho un sacco di tema.
A proposito lo scorso giovedì, ho avuto la lezione di italiano. Prima di andare a scuola, io e le altre studentesse siamo andati a mangiare il Champon e il Saraudon (tutte le 2 sono tipici piatti della provincia di Nagasaki). Ho mangiato il Champon per la prima volta, e questo piatto era buonissimo. Abbiamo terminato la nostra cena e siamo andati a scuola. Abbiamo fatto 2 chiacchiere. Il primo parlante ero io. Lo scorso mercoledì, il nostro insegnante mi ha ridato una composizione. Ho sbagliato tanto lessici, espressioni e ortografia. Ho raccontato questa storia. La seconda parlante era la studentessa A2. Lei è andata a vedere 2 film. Uno si è trattato del film su ecologia. Un altro era il film sul popolo di Ainu. La terza parlante era la studentessa K. La scorsa domenica lei è andata a vedere la gara di equitazione al Parco di Baji. La quarta parlante era la studentessa M. Lei è tornata al suo paese, cioè la provincia di Nara per 3 notti. L'ultima parlante era la studentessa A1. Lei ha superato un esame di ottenere la licenza della base da assicurazioni.Abbiamo finito le chiacchiere e la lezione.
A parte questo lo scorso venerdì ho avuto la lezione di diventare assistente per i turisti italiani. Stavolta l'argomento era la nostra città Shinjuku! Secondo l'agenzia tanti turisti italiani soggiornano negli alberghi a Shinjuku. Non sapevo questo fatto fino a quando ho avuto la lezione. Naturalmente conosco bene le strade della stazione di Shinjuku (ho 53 anni di esperienza, eh!). Ah, vorrei guidare ai turisti italiani la nostra città al più presto possibile. Aspettate! Il prossimo giovedì sosterrò il primo esame di diventare assistente per i turisti italiani! Devo studiare! Così non potrei avere la prossima lezione di italiano.
Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
やっと僕の健康状態が回復しました。 そう僕はインフルエンザにかかっていました。 病気のせいで、僕の勉強は遅れました。 僕はたくさんの課題を持っています。
ところでこの間の木曜に伊語の授業がありました。 学校へ行く前に僕は他の生徒さんたちとちゃんぽんと皿うどんを食べに行きました(両方とも長崎県の典型的な料理です)。 僕ははじめてちゃんぽんを食べました、そしてこの料理はとても美味しかったです。 僕たちは夕食を終えて学校へ行きました。 僕たちはおしゃべりをしました。 最初の話し手は僕でした。 この間の水曜に僕たちの先生が僕に作文を返してきました。 僕は語彙、表現そして正字法をたくさん間違えました。 僕はこの話をしました。 2番目の話し手は生徒A2さんでした。 彼女は映画を2本見に行きました。 1つはエコロジーの映画でした。 もう1本はアイヌ民族についての映画でした。 3番目の話し手は生徒Kさんでした。 彼女は馬事公苑へ乗馬の競争を見に行きました。 4番目の話し手は生徒Mさんでした。 彼女は自分の故郷、つまり奈良県へ3日間帰りました。 最後の話し手は生徒A1さんでした。 彼女は保険の基本ライセンスを獲得する試験に合格しました。 僕たちはおしゃべりと授業を終えました。
話は変わりますがこの間の金曜日イタリア人観光客のアシスタントになるための授業を受けました。 今回話題は我が町新宿でした! 会社によると多くのイタリア人観光客は新宿のホテルに泊まっているそうです。 僕は授業を受けるまでこの事実を知りませんでした。 当然新宿駅の道はよく知っています(僕は53年の経験を持っていますよ!)。 あぁ、できるだけ早く我が町新宿をイタリア人に案内したいです! 皆さん待って下さい! 今度の木曜に僕はイタリア人観光客のアシスタントになるための1次認定試験を受けます! 僕は勉強しなければいけません。 従って次の伊語の授業に出席できません。
よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。