Benvenuti al mio mondo

Questo blog è il mio diario.

Il 27 dicembre 2020.

2020-12-27 17:57:22 | 日記

 Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Anche oggi è il mio giorno di riposo. Stamattina ho fatto la spesa, la colazione e la doccia. Poi sono andato a controllare il palazzo di mia madre. Non c'era problema. Sono tornato a casa mia e ho guardato il quattordecimo episodio della sesta serie delle Winx. Le Winx e Dora vanno a un'altra scuola delle fate (non è Alfea). LInvece le  Trix ottengnono i ciondoli molto potenti. Le trix e altre nuove streghe assaltano la scuola. Le Winx e Dora difendono la scuola. 2 streghe entrano la scuola. Bloom le segue e difende la scuola. Proprio in quel momento Serina attacca direttamente Bloom. Bloom combatte Serina. Anche Icy partecipa la battaglia. Alla fine Bloom riesce a rompere i ciondoli delle Trix. Le Trix, serina e altre streghe sfuggono. Le Winx salvano la scuola. Le Winx rientrano alla scuola. Nella scuola ci sono le bacchette magiche. E le bacchette scelgono le loro proprietarie. Dora e le Winx sono promosse Mythix. Dora e le Winx vanno ad Alfea. Dafune e Dora si presentano e Faragonda e Dora si rivedono. Quel giorno Alfea è il giorno di madre, perciò le mamme delle Winx e delle altre fate vengono ad Alfea.

 Domani vedrò il seguito. Poi sono andato a casa di mia madre per consegnare i cibi e l'alcolico. Nuovamente sono tornato a casa mia e ho cominciato a leggere il libro "La mia vita", però sto leggendo ancora la prefezione. Silvio ha scritto come pubblicare il libro. Per pubblicare il libro, Duce e il suo fratello Arnaldo si corrisposero. L'opera ottenne un notevole successo di vendite. La sola edizione poket inglese raggiunse le 100 mila copie. Leggerò il seguito alla prossima settimana, perché so leggere solo una pagina al giorno. Non so leggere come gli italiani. Scriverò anche questo blog alla prossima settimana, perciò ci sentiamo alla prossima settimana. Ciao.

  親愛なる読者の皆さん。今日も休みです。今朝買い物をして、朝食を食べて、シャワーを浴びました。その後で、母のビルを点検しに行きました。問題ありませんでした。家に帰りウィンクス・クラブの第6期第14話を見ました。ウィンクスとドーラは別の妖精学校(アルフェアではありません)。一方トリックスはとても強力なペンダントを手に入れました。トリックスは他の新しい魔女たちと学校を襲撃しました。ウィンクスとドーラは学校を守ります。2人の魔女が学校へ入ります。ブルームは彼女たちを追って学校を守ります。まさにそのときセリーナが直接ブルームを攻撃します。ブルームはセリーナと戦います。アイシーも戦いに参加します。最後はブルームがトリックスのペンダントを破壊することに成功します。トリックス、セリーナそして他の魔女たちは逃げ去ります。ウィンクスは学校を救いました。ウィンクスは学校へ入りました。学校には魔法の杖がありました。そして杖たちは自分たちの所有者を選びました。ドーラとウィンクスはミティックスに昇進しました。ドーラとウィンクスはアルフェアへ行きます。ダフネとドーラは自己紹介をしてファラゴンダとドーラは再会します。この日アルフェアは母の日です、だからウィンクスや他の妖精たちの母親たちがアルフェアへやってきました。

 明日続きを見ます。その後母の家へ食べ物とお酒を持って行きました。改めて自分の家に帰ってきた僕は“我が人生”を読み始めました、しかしまだ序章を読んでいます。シルビオはどのようにこの本が発表されたかを書いてます。発表するために統帥と彼の弟アルナルドは文通しました。作品は注目に値する売上の成功を獲得します。英国ポケット出版社だけで10万部に達しました。来週続きを読みます、なぜかというと一日に一頁しか読めないからです。イタリア人のようには読めません。このブログも来週書くので来週お会いしましょう。さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

il 26 dicembre 2020.

2020-12-26 21:28:23 | 日記

 Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Ieri ho ricevuto il mio stipendio. Il mio stipendio di questo mese è più tanto di quello degli altri mesi. Ma ho dovuto pagare le tasse assicurative nazionali. Ah, il mio rispermio si è quasi esaurito. Per salvare le compagnie il governo requisisce tante tasse. Quando il governo ha sciolto la prima dichiarazione dello stato d'allarme, pensavo che dovessimo aspettare ancora un po'. Tuttavia quel cane di Trump, Abe ha sciolto la dichiarazione. Inoltre Abe ha proposto dei go to campioni, di conseguenza i contaggi sono aumentati tanti casi. Abe è responsabile di questa cosa. La responsabilità del premier Suga è ritardo della decisione e come mai lui non smette quei campioni? Io e mia madre non abbiamo intenzione di usufruire quei campioni. Quei campioni usano delle proprie imposte, giusto? E' ingiusto!! Il governo deve smettere quei ridicolissimi campioni e diminuire le tasse. E la giustizia deve mandare Abe in carcere.

 Cambiando discorso oggi ho scritto questo blog e poi ho studiato l'inglese, e guardato il tredecimo episodio della sesta serie delle Winx Club. NelI'episodio precedente grazie ad attività di Stella, i figli della notte sono scomparsi. Dopo la battaglia le Winx sono andate a casa di Bloom. Loro preparano le pizze e pranzano con i genitori di Bloom della Terra e i Pixie. Il pranzo è finito. Ora le Winx vanno in foresta per incontrare la fata madrina Dora. Quando Bloom era piccola, lei andò a giocare a casa di Dora con Serina. Mi sembra che Serina rimanga da Dora. Non è sicuro, perché il mio italiano è così cattivo, perciò non ho capito. Comunque un giorno Dora e Serina sono andate ad Alessandria. Per caso Serina ha trovato un libro "Legendarium". Dora e Serina hanno portato Legendarium a casa di Dora. Un giorno uno spirito del Legendarium ha dato una voce a Serina. Poi Serina è uscito da Dora. Dora ha spiegato la scomparsa di Serina alle Winx. Proprio quel momento le Trix ha assaltato a casa di Dora. Le Winx si trasformano e combattono le Trix. Invece Serina ha evocato i fantasmi dal Legendarium. Le Winx attaccano i fantasmi, però gli attacchi delle Winx non hanno fatto effetto ai fantasmi. Allora Dora usa la sua potenza, e i fantasmi sono scomparsi. Le Trix sono scappate. Domani guarderò il seguito.

 Poi ho letto "La mia vita" del Duce. Sta leggendo ancora prefazione. Secondo Silvio Bertoldi, ordinariamente l'ex-ambasciatore americano in Italia ha chiesto di scrivere questo libro in inglese. Silvio scrisse di cose di quell'ambasciatore americano. Quando l'ambasciatore chiese il libro, lui si è dimesso. Poi lui diventò un giornalista. Scrisse qualche libro. Se domani io avessi il tempo, leggerei il seguito. Comunque il mio italiano è troppo cattivo, ma ora non lo studio. Bene. Mi fermo qui. Anche domani scriverò questo blog. A domani. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。昨日給料をもらいました。今月の給料は他の月より多かったです。しかし国民健康保険料を払わなければなりませんでした。あぁ、僕の貯金はほとんど底をつきました。企業を救済するために政府は税金をたくさん徴収します。政府が最初の非常事態宣言を解除したとき、僕はもう少し待たなければいけないと思いました。しかしあのトランプの犬安倍は宣言を解除しました。その上安倍はGO to キャンペーンなるものを提案しました。その結果伝染病は多くの患者を増やしました。安部にはこのことの責任がある。管首相の責任は決断の遅れでどうして彼はあれらのキャンペーンの取りやめをしなかったのでしょう?僕と母はあのキャンペーンを利用するつもりはありません。あのキャンペーンはまさに税金を使っているのでしょう?不公平だ!政府はあのとてもくだらないキャンペーンをやめて減税をしなければならない。そして司法は安部を刑務所に送らなければいけない。

 話題は変わりますが今日このブログを書きました。その後英語を勉強してウィンクス・クラブの第6期第13話を見ました。前回ステッラの活躍で夜の子どもたちは消滅しました。戦いの後ウィンクスはブルームの家に行きました。彼女たちはピッツァを用意しました、そして地球のブルームの両親、ピクシーたちと昼食をとりました。昼食は終わりました。今ウィンクスは母なる妖精ドーラに会いに森へ行きました。ブルームが小さかったとき、彼女はセリーナと一緒にドーラの家に遊びに行きました。僕にはセリーナがドーラの家にとどまったように思いました。確実ではありません、なぜなら僕の伊語はこんなにも下手だからです、だからわかりませんでした。とにかくドーラとセリーナはある日アレッサンドリアへ行きました。偶然セリーナは一冊の本レジェンダーリアを見つけました。ドーラとセリーナはレジェンダーリアをドーラの家へ持って帰りました。ある日レジェンダーリアのある精がセリーナに声をかけました。その後セリーナはドーラの家を出ました。ドーラはウィンクスにセリーナの失踪を説明しました。まさにそのときトリックスがドーラの家を襲撃しました。ウィンクスは変身してトリックスと戦いました。一方セリーナはレジェンダーリアから幽霊を召喚しました。ウィンクスは幽霊を攻撃しましたがウィンクスの攻撃は幽霊には効きません。それではドーラが自身の力を使いました、そして幽霊たちは消滅しました。トリックスは逃げました。明日続きを見ます。

 その後統帥の“我が人生”を読みました。まだ序章を読んでいます。シルビオ・ベルトルディによるともともと米駐伊大使がこの本を英語で書くことを頼んだそうです。シルビオはこのアメリカ人大使のことを書きました。大使がこの本を頼んだとき彼は大使を辞任していました。その後彼は新聞記者になりました。何冊かの本を書きました。もし明日時間があったら続きを読みます。とにかく僕は伊語が下手すぎる、でも今は勉強しません。よろしい。ここでやめます。明日もこのブログを書くつもりです。また明日。さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Natale 2020.

2020-12-26 08:36:03 | 日記

 Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Alla fine Natale è finito. Come avete passato? Sì, io so che in questo anno colpa del Covid-19, non avete organizzato una festa natalizia, vero? Io? Sono andato a casa di mia madre con la torta natalizia giapponese e 3 pezzi di pollo fritto. Ecco, sono di Tokyo, vero? Non ho avuto bisogno di andare in campagna. Io non so comprendere una persona chi vuole venire a vivere a Tokyo. Perché i provinciali vuole venire a vivere a Tokyo? Non piace il paese d'origine? Allora come mai ogni anno tornano al loro paese d'origine? E quei provinciali vogliono guidare una macchina o una moto a Tokyo. Non vorrei che i provinciali venissero a Tokyo. Perché loro vengono fare una brutta abitudine, soprattutto nel mio quartiere Shinjuku. Per esempio: La raccolta differenziata. Molti provinciali buttano le immondezze qua e là, dappertutto. Colpa della mia nonna (lei è già morta), davanti a casa mia c'è un posto raccolto delle immondezze. Molte persone vengono a buttare le immondezze che non vengono divise le immondezze bruciabili e non bruciabili. Naturalmente non solo giapponesi, nella mia zona ci sono tanti stranieri e (soprattutto cinesi) buttano le immondezze metalliche e della terracotta al giorno raccolto dell'imondezza bruciabile. Magari gli italiani non farebbero così. Siete mai venuti a Roma? I romani eseguono la raccolta differenziata. Ordinariamente i romani usano dei contenitori da immonzezza. Non decidono il giorno della raccolta differenziata. Ogni contenitore ha il suo ruolo. Uno dei contenitori è da carta, un altro contenitore è da plastica e un altro è ... così. Comunque non è solo colpa di provinciali, lo so. Solo molti provinciali sono venuti a fare un lavoro sessuale nella mia zona residenziale. E loro fanno brutta impressione alla città. La mia città non è una città di bordelli. La mia città e San Remo si sono gemellate su mugica. Se pensate che sia bugia, leggete un libro "La mia città Shinjuku" di Moichi Tanabe (purtroppo non esiste versione in italiano). Moichi Tanabe è ex-presidente della famosa libreria di Shinjuku "Kinokuniya" ( purtroppo anche lui è già morto). Io non so perché le puttane sono venute alla mia città e che intenzione hanno. 

 Perdonatemi. Torniamo argomento. Comunque vigilia di Natale ho passato con mia madre. La mia ragazza era impegnata per lavoro, perciò non mi ha risposto il mio messaggio. E Natale, ho accompagnato mia madre all'ospedale. Poi ho lavorato fino a mezzanotte. Il convenience store si è aperto anche se Natale.  Quando sono tornato a casa mia, la mia ragazza non mi ancora rispondeva. Pazienza!! Bene. Mi fermo qui. Stasera penso di scrivere questo blog. A dopo. Ciao.

  親愛なる読者の皆さん。とうとうクリスマスが終わってしまいました。どのようにお過ごしでしたか?はい、僕はわかっています、新型コロナのせいで今年はクリスマスパーティーが準備しなかったんでしょう?僕?僕は母の家に日本のクリスマスケーキとフライドチキン3ピースを持って行きました。ほら、僕は東京出身でしょ?僕は田舎に行く必要がないのです。僕は地方の人が東京へ生活をしに出てきたいということが理解できません。なぜ地方の人は東京へ生活しに出てきたいのでしょうか?出身地が嫌いなの?じゃあなぜ毎年出身地へ帰るのでしょう?そしてこれらの地方出身者は東京で自動車や自動2輪に乗りたがります。僕は地方出身者に東京に来て欲しくありません。なぜかというと彼らは悪い習慣をしに来る。例えば:ゴミの分別収集。地方出身者の多くはあちらこちら、至る所にゴミを捨てる。僕の祖母のせいで(彼女はもう亡くなっています)僕の家の前にはゴミの集積場があります。多くの人が可燃と不可燃に分けられていないゴミを捨てに来ます。当然日本人だけではありません、僕の地域にはたくさんの外国人がいて(特に中国人が)可燃ゴミの収集日に金属と土器のゴミを捨てます。おそらくイタリア人はこんなことはしないでしょう。あなた方はローマへ行ったことがありますか?ローマの人はゴミの分別収集をします。元々ローマの人たちはいくつかのゴミのコンテナを使います。ゴミの分別収集の日を決めません。それぞれのコンテナが自分の役割を持っています。コンテナの一つは紙用の、別の一つはプラスチック用の、別の一つは・・・こんなふうに。とにかく地方出身者だけのせいではありません、それはわかります。ただ多くの地方出身者が僕の居住地域で風俗業をしに来ます。そして彼らは僕の町に悪い印象を与えます。僕の町は風俗の町ではありません。僕の町とサン・レモは音楽の姉妹都市提携を結んでいました。もし嘘だと思うなら、田辺茂一著の”我が町新宿”(残念ながら伊語版はありません)という本を読んでください。田辺茂一は新宿の有名な書店”紀伊國屋”の元社長でした(残念ながら彼ももう亡くなっています)。僕はなぜ風俗嬢が僕の町に来てどういう意図を持っているのかわかりません。

 ごめんなさい。話題を戻しましょう。とにかくクリスマスイブは母と過ごしました。僕の彼女は仕事で忙しく、メールの返事をくれませんでした。そしてクリスマス、僕は母を病院に連れていきました。その後夜中まで仕事をしました。コンビニはたとえクリスマスでも開いていました。うちに帰ったとき、僕の彼女はまだ返事をくれませんでした。我慢!よろしい。ここでやめます。今晩このブログを書こうと思います。また後で。さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Domani è il sostizio invernale.

2020-12-20 19:39:05 | 日記

 Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Oggi ho lavorato di mattina. Sono fallito tante cose e ho distrubato tanto i miei colleghi. Eppure tutti mi hanno perdonato. Sono molto fortunato. Ho terminato il lavoro e fatto la spesa. Un altro convenience store vende le zucche giapponesi cotte. A proposito domani è il sostizio invernale. Noi giapponesi mangiamo le zucche cotte al sostizio invernale. I giovani giapponesi non so, ma domani penso di fare mangiare le zucche cotte a mia madre. Tornando discorso, dopo la spesa, sono andato a casa di mia madre. Ho mangiato 2 panini giapponesi. Il tevisore è acceso. Mia madre ha guardato un dramma giapponese. Mentre mia madre lo vedeva, sono uscito da casa di mia madre, perché non mi è stato interessante. Sono andato a controllare il palazzo di mia madre. Anche oggi non c'era problema. Ben, bene. Sono tornato a casa mia e ho dormito un po'. Mi sono svegliato verso le 18. Ho visto il ottavo episodio della sesta serie delle Winx Club. All'inizio era il seguito della battaglia delle Winx contro le mummie. Grazie ad attività delle Pixie ( i piccoli spiriti) le mummie sono state sciolte le loro fascie e loro sono scomparse. Allora Serina ha evocato un prossimo assasino, la Sfinge. La Sfinge è cominciato a muovesi e ad assaltare Alessandria. Bloom ha saputo la crisi della città, e le Winx sono andate a salvare la città. Mentre le altre Winx combattevano la Sfinge, Bloom ha trovato un ingresso della biblioteca perduta. Bloom è entrata nella biblioteca e ha trovato un diario dell'obiettivo. E proprio quel momento lei ha incontrato Serina. Anche Serina cercava il diario. Bloom e Serina sono conoscenti. Mentre rivedevano Bloom e Serina, la Sfinge si è infuriata e Serina non si è lasciata sfuggire un'occasione. Lei è scappata da Bloom. Invece la Sfinge ha dato un indovinello alle Winx. Hanno potuto rispondere per 3 volte. La prima volta una delle Pixie (Colpa della mia cattiva comprensione d'italiano, non conosco il suo nome e non capisco l'indovinello) ha risposto, ma lei si è sbagliata. La seconda volta, Tecna ha risposto, però anche Tecna si è sbagliata. L'ultima volta nuovamente una delle Pixie ha ristosto e questa volta risposta era corretta. Allora immediatamente la Sfinge è ritornata al suo posto e si è trasformata di nuovo una statua. Anche questa volta ho scritto la trama. Tuttavia oggi non mi fermo qui. Mentre guardavo le Winx Club, la mia ragazza mi ha linkato una pagia filosofica. Era molto difficile per me, ma l'ho letta con il dizionario. Le frasi sul sostizio invernale. Domani è il giorno che la notte più lunga dell'anno. L'autore è uno spirito. Secondo questo spirito, semina nel Suo Cuore ciò che germoglierà al tempo giusto. -si nutre della sua essenza Divina, -Realizza pensieri puri e coraggiosi, - Tesse pazientemente i suoi interi nel presente, -Recupera le energie con la preghiera e la contemplazione della natura, -Accoglie il seme della Luce onorando Madre Terra e i suoi regni...

 Contenua ancora un po', però il mio italiano è così cattivo, perciò non so tradurre le frasi. Comunque belle, vero? La mia ragazza è così dolce e pura. Le ho risposto nel mio cattivo italiano. Mi vergogno!! Credo che la mia ragazza pensasse che la mia comprensione d'italiano fosse peggio. Anche chi ha il primo livello (della prova di abilità linguistica) pensa che io sia stupido. Bene. Mi fermo qui. Domani lavoro, per questo motivo non potrò scrivere questo blog. Quindi ci sentiamo alla prossima settimana. Ciao.

  親愛なる読者の皆さん。今日は朝仕事をしました。僕はたくさん失敗して同僚にたくさん迷惑をかけました。それでもみんなは僕を許してくれました。僕はとても幸運です。仕事を終え買い物をしました。別のコンビニでは日本カボチャの煮物を売っています。そういえば明日は冬至です。私たち日本人は冬至にカボチャの煮物を食べます。日本の若者は知りませんが、明日母にカボチャの煮物を食べさせようと思います。話は戻りますが買い物の後僕は母の家へ行きました。僕は日本のパニーノを2つ食べました。テレビはついていました。母は日本のドラマを見ていました。母がそれを見ている間に僕は母の家を出ました、なぜかというと面白くなかったからです。母のビルを点検しに行きました。問題はありませんでした。よかった、よかった。家に帰り少し寝ました。午後6時頃に起きました。僕はウィンクス・クラブの第6期第8話を見ました。始めはウィンクスとミイラの戦いの続きでした。ピクシィたち(小さな精霊たち)の活躍のおかげでミイラたちは彼らの包帯をほどかれ、消滅してしまいました。それではセリーナは次の刺客、スフィンクスを召喚しました。スフィンクスは動き始めアレキサンドリアを襲い始めました。ブルームは町の危機を知り、ウィンクスは町を救いに行きました。他のウィンクスがスフィンクスと戦っている間にブルームは失われた図書館の入口を見つけました。ブルームは図書館へ入り目的の日記を見つけました。そしてまさにその時彼女はセリーナに出会いました。セリーナも日記を探していました。ブルームとセリーナは知り合いでした。ブルームとセリーナが再会をしている間、スフィンクスは暴れていました、そしてセリーナはその機会を逃しませんでした。彼女はブルームから逃げました。一方スフィンクスはウィンクスになぞなぞを与えました。3回、回答できました。最初はピクシィの一人が(僕の伊語の理解力のひどさのせいで、彼女の名前はわからず、なぞなぞもわかりません)答えましたが彼女は間違えました。2回目はテクナが答えました、しかしテクナも間違えました。最後の一回は改めてピクシィの一人が答えました、そして今度は正解でした。すると直ちにスフィンクスは自分の場所に戻り改めて石像に姿を変えました。今回もあらすじを書いてしまいました。しかし今日はここで終わりません。僕がウィンクス・クラブを見ている間に彼女は僕に哲学的な頁をリンクしました。僕にとってとても難しかったですが、辞書を使ってそれを読みました。冬至についての文でした。明日は一年でもっとも夜の長い日です。作者は一人の聖霊。この聖霊によると、正しいときに起こるであろうそれを自身の心の中へまく。-自分の神の本質を糧にする、-純粋なそして勇気のある考えを実現する、-現在の自分の全体を辛抱強く織る、-自然の瞑想と祈りとともに燃料を取り戻す、自分の王国と母なる大地を尊敬しながら光の種を受け取る・・・

 もう少し続きますが僕の伊語はこんなに下手なので文章を訳せません。とにかく綺麗でしょう? 僕の彼女はこんなに純粋で優しいです。彼女に僕の下手な伊語で答えました。恥ずかしい!僕は彼女が僕の伊語の理解力はとても下手だと思ったと思いました。(伊検)1級を持っている人も僕は馬鹿だと思っているでしょう。よろしい。ここでやめます。明日は仕事なのでこのブログは書けないでしょう。だから来週お会いしましょう。さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

La biblioteca perduta.

2020-12-19 15:12:06 | 日記

 Care le mie lettrici e cari i miei lettori. Anche stamattina mi sono svegliato presto e ho scritto questo blog. Poi ho fatto la spesa,la colazione, la doccia e il bucato. Sono uscito da casa mia e andato al bar per prendere un cappuccino. Sono andato al Kentucky (non è una regione americana, è un locale dove si può prendere i piatti del pollo) e ho prenotato 3 fritti del pollo per Natale. Ho controllato il palazzo di mia madre. Non c'era problema. Sono andato a tagliare i cappelli. Sono tornato a casa mia e ho fatto il pranzo. Ho visto il settimo episodio della sesta serie delle Winx Club. Scusatemi. Scrivo un po' di trama. La preside Faragonda ha ordinato di andare in Egitto per trovare la biblioteca perduta alle Winx. Dafune ha condotto le Winx per l'Egitto. Quando Dafune e le Winx hanno trovato la biblioteca, una compagna delle Trix, Serine ha evocato delle mummie dalla Torrenuvola. Dafune e le Winx si sono trasfermate e hanno combattuto le mummie. Questi cartoni animati sono noiosi per voi? Ma sono divertenti molto rispetto ai programmi televisivi giapponesi per me. Comunque il mio italiano è così cattivo, perciò ho compreso poco, ma domani quando finirò il lavoro e tornerò da casa di mia madre, vedrò l'ottavo episodio. Bene. Mi fermo qui. Pensavo di scrivere questo blog nel pomeriggio, però ora verso le 17. Prossima volta penso di scrivere verso le 22. Non posso scrivere di notte, perché domani lavoro di mattina. Ci sentiamo dopo. Ciao.

 親愛なる読者の皆さん。今朝も早起きしてこのブログを書きました。その後買い物をして、朝食を食べて、シャワーを浴びて洗濯をしました。家を出てバールへカップッチーノを飲みに行きました。ケンタッキー(アメリカの州ではありません、フライドチキンを食べれる店です)へ行きクリスマス用にフライドチキンを3つ予約しました。母のビルを点検しました。問題ありませんでした。髪を切りに行きました。家に帰り昼食を食べました。ウィンクス・クラブの第6期第7話を見ました。ごめんなさい。少しあらすじを書きます。ファラゴンダ校長に失われた図書館を見つけに埃及へ行くことをウィンクスに命じました。ダフネはウィンクスを埃及へ連れて行きました。ダフネとウィンクスが図書館を見つけたときトリックスの仲間、セリーヌは雲の塔からミイラを召喚しました。ダフネとウィンクスは変身してミイラと戦いました。あなた方にはこのアニメはつまらないですか?でも、僕にとっては日本のテレビ番組に比べてとても面白いです。とにかく僕の伊語はこんなに下手なので、少ししか理解できませんが、明日仕事が終わって母の家から帰ってきたら第8話を見ます。よろしい。ここでやめます。このブログを午後書こうと思っていましたが今午後5時くらいです。次回は午後10時頃に書こうと思っています。夜に書くことはできません、なぜなら明日朝の仕事だからです。後でお会いしましょう。さようなら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする