よく行くお店でランチをしていました。
外国人を含む3人組が後ろの席にいて話していましたが、いつも感じるのは
外国人の会話はしゃべりっぱなし、途切れないということです。
何故でしょう、テレビで海外の「リフォーム番組」や「料理番組」などを観ると
とにかく台詞が多くてしゃべりっぱなし・・疲れる、日本の番組とは趣が違う。
これが日本人と外国人の決定的な差「余白を味わう感性」の有無ではないか・・
などと勝手に分析したわけです。
もっとも日本人でも女子会のトークなどを考えるとあまり当てにならない分析
かも知れないですね(笑)
※3コマ目の「思う」は「想う」のほうが良かったか・・・
外国人を含む3人組が後ろの席にいて話していましたが、いつも感じるのは
外国人の会話はしゃべりっぱなし、途切れないということです。
何故でしょう、テレビで海外の「リフォーム番組」や「料理番組」などを観ると
とにかく台詞が多くてしゃべりっぱなし・・疲れる、日本の番組とは趣が違う。
これが日本人と外国人の決定的な差「余白を味わう感性」の有無ではないか・・
などと勝手に分析したわけです。
もっとも日本人でも女子会のトークなどを考えるとあまり当てにならない分析
かも知れないですね(笑)
※3コマ目の「思う」は「想う」のほうが良かったか・・・