今日の写真は、カエルの積み木です。ばらばらになった写真もあるのですが、何となく
無事な姿を載せてみました。
今、SF長編小説を読んでいます。なかなか進まない…
それというのも漢字が…難しい。
筆者にとっては読めて当然な言葉なのでしょう。ちぇこ屋も漢字は得意な方なんです
けどねぇ…
どうして、当て字にしか読み仮名がないんだ!?
意味は前後から分かるので、まぁ決定的には困らないのですが、それにしても
読めない…
…ていうか、チェコ語(および他言語)に読めない言葉ってあるんでしょうか?
もちろん、チェコ人の語学レベルも様々ですからその人にとっての難解な単語や知らない
言葉は存在するでしょう。
でも!!読み方が分からない言葉ってどうよ!?
ひょっとして、日本の漢字だけでしょうか…何で一つの漢字にあんなにたくさん読み方が
あるんだよぉ?
とりあえずは目の前にある携帯で検索してみますが…
この程度の頭脳では解決できん!!
こんな本は久々です。
本当に常識人が読める本だったのだろうか…
明日図書館に返しにいくまでに読めるのか!?
ちぇこ屋貿易商
無事な姿を載せてみました。
今、SF長編小説を読んでいます。なかなか進まない…
それというのも漢字が…難しい。
筆者にとっては読めて当然な言葉なのでしょう。ちぇこ屋も漢字は得意な方なんです
けどねぇ…
どうして、当て字にしか読み仮名がないんだ!?
意味は前後から分かるので、まぁ決定的には困らないのですが、それにしても
読めない…
…ていうか、チェコ語(および他言語)に読めない言葉ってあるんでしょうか?
もちろん、チェコ人の語学レベルも様々ですからその人にとっての難解な単語や知らない
言葉は存在するでしょう。
でも!!読み方が分からない言葉ってどうよ!?
ひょっとして、日本の漢字だけでしょうか…何で一つの漢字にあんなにたくさん読み方が
あるんだよぉ?
とりあえずは目の前にある携帯で検索してみますが…
この程度の頭脳では解決できん!!
こんな本は久々です。
本当に常識人が読める本だったのだろうか…
明日図書館に返しにいくまでに読めるのか!?
ちぇこ屋貿易商