昔を過ごした部屋の本棚の前で、ぼくは、これを手に取るがどうか、しばらく迷っていた ------ まさに今夕のことだ。
この本がぼくのもとにやって来たのは、数えて今から三十数年前の夏のあと先のこと。
当時はなんとしても理解し難い小説だった。最後まで目を通したかどうかも今ではもう思い出せない。
あの頃同様に理解が及ばなかったら ------ という危惧 ------ それがその躊躇のわけだ。
著者二十五歳の作品。翻訳を手がけた訳者も同じ二十五歳。ぼくは二十二歳だったか、三歳だったか...。
今、本を前にして、わずか数時間前の予感が的中しつつあるのに気づきはじめている。ぼくの人生の半分近い長い時間と、訳者の丁寧な翻訳をもってしても、この作品が難解であることについては、変わるところは少しもなかったようだ。
最新の画像もっと見る
最近の「これくしょん」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
2007年
人気記事