E-mail はいつから 動詞になったのでしょう?
気が付いたら いつのまにか 動詞として使っています。
最初は
send an e-mail
または
text も使っていますね。
もちろん 今でも目にします。
Text me. です。
または
I texted a message to you.
さて、
月・火曜日の楽しいリフレッシュ旅行の最中
何回かかかってきた仕事の電話ですが
かけなおしせずに迎えた水曜日
かけてきた本人は お休みでした。
本人が休みに入るため
その前に おばばに連絡をしたかったようです。
とはいえ・・・
内容は 10月から来年の3月までの件
今日明日の急ぎではありません。
要件は それだけで それ以上の事もなく・・・
何事もなかったかのように
スケジュール帳を開いて
シフトを確認しあい
何事もなく終了しました。
もちろん
休みの日には電話をしないように言う事もできませんでしたが・・・
昔々は メールなどなかったので
全て電話連絡でした。
仕事中であろうと
接客中であろうと
帰り間際であろうと
電話が入ってきたものです。
そういえば・・・
昔々 OL時代に・・・・
休暇中に 案件が勃発して
旅先で 電話の前で仕事という事もあったわねぇ・・・。
昔も今も 電話のタイミングを図るのは
かなり難しいなぁ・・ということですかね
だからこそ
E-mail me! なのであります。
気が付いたら いつのまにか 動詞として使っています。
最初は
send an e-mail
または
text も使っていますね。
もちろん 今でも目にします。
Text me. です。
または
I texted a message to you.
さて、
月・火曜日の楽しいリフレッシュ旅行の最中
何回かかかってきた仕事の電話ですが
かけなおしせずに迎えた水曜日
かけてきた本人は お休みでした。
本人が休みに入るため
その前に おばばに連絡をしたかったようです。
とはいえ・・・
内容は 10月から来年の3月までの件
今日明日の急ぎではありません。
要件は それだけで それ以上の事もなく・・・

何事もなかったかのように
スケジュール帳を開いて
シフトを確認しあい
何事もなく終了しました。

もちろん
休みの日には電話をしないように言う事もできませんでしたが・・・

昔々は メールなどなかったので
全て電話連絡でした。
仕事中であろうと
接客中であろうと
帰り間際であろうと
電話が入ってきたものです。
そういえば・・・
昔々 OL時代に・・・・
休暇中に 案件が勃発して
旅先で 電話の前で仕事という事もあったわねぇ・・・。
昔も今も 電話のタイミングを図るのは
かなり難しいなぁ・・ということですかね
だからこそ
E-mail me! なのであります。