
ちょっと(「相当」?)怪しい。

それもよく見れば、ISOWAのユニフォームを着ている

少し前に、ISOWAアメリカから一時帰国したわが社のIさんが、
「ISOWAのユニフォームを欲しいというお客様がいるから、一着送って
くれませんか?」
というリクエストが管理グループのHさんにありました。
早速、Hさんが発送したところ、同じISOWAアメリカに出向中のTくんから
「届けました」という報告のメールが来ました。
「ちょうど今日インディアナ州からロサンジェルスに移動し、ISOWAの
ユニフォームを欲しがっていたL社のメンテナンスのリチャードさんに
プレゼントいたしました。
彼は、大リーグのドジャースが大好きでISOWAの青色がこのドジャースの
青色と同じ青色で非常に喜んで頂きました。
彼の感謝の気持ちを体一杯に表現した写真を添付いたしましたので御覧下さい。
(メキシコ系の陽気なお兄さんですが、ラッパーではありません。)
お蔭様で、北米のISOWAファンが、また一人増えました。」
ということで、冒頭の写真が添付されていました。
情報提供してくれたIさん、そしてデリバリーしてくれたTくん、手配してくれた
Hさん、それぞれみんなとてもナイスなリレーでしたね。
みんなでリレーしたISOWAのユニフォームがリチャードさんに届き、Tくんが
言うように、アメリカでのISOWAファンをまた一人生み出しました。
みんな、ありがとう。
IさんかTくん、ぜひリチャードさんに『磯輪日記』デビューを知らせて下さい。
ひょっとすると日本の芸能界からスカウトの声が掛かるかも。
でもそうすると、ISOWAのマシンのメンテナンスが手薄になるから、ちょっと
困るね。
ぜひよろしく伝えてね。
"Hi, Richard.
It's nice to see you wearing ISOWA uniform.
You look very happy and funnky.
Now you are a honored member of ISOWA family.
Welcome to famous ISOWA family.
We are very proud of you as a new member of ours.
Please take a good care of ISOWA corrugator.
Hideyuki Isowa"
追伸 ずい分遅くなったけど、Tくん、誕生日おめでとう!
ブログを借りて、超遅めのお祝いメッセージを送ります。

おはようございます。
その写真は最高じゃぁないですか(*^_^*)
陽気なメキシカン系のお兄ちゃん♪
お客様の要望を直ぐに実現することがここでも発揮されたのですね。
磯輪さんの英文読んで英語でコメントしてくれると嬉しいだろうなぁ!!
きっとあるな・・・
ドジャーズカラーですか。
と、いうことは我がドラゴンズカラーでも
あるわけではないですか!
今度、ドラゴンズ戦を観戦に行く時に
ユニフォームお借りしてもよろしいでしょうか?(笑)
本当にいい写真でしょ。
この笑顔見てたら、ついついブログで紹介したく
なったんです。
うれしくなります。
そうか、名古屋ドームの前で、わが社のユニフォームの
レンタルを新規事業として立ち上げるっていうのが
いいかもしれませんね。
アイデア提供者として、記念すべき第一号顧客として
無料提供致します。(笑)
Good to hear from you.
Make sure to put on ISOWA uniform when I visit
you next time.
See you.