なんかのCMで、クリスマスに母親と過ごせなくて拗ねた子供をあやすのに、父親が「ジングルベル」を流して一緒に歌うんだけど、なぜか英語なんですよね。
「ジングルベール♪ジングルベール♪」
うんうん
「ジングルオールザウェーイ♪」
は?
いやいや、ちょっとまってと。
そこは「鈴がなる♪」のほうが無邪気さあって良いと思ったんだけど、とたんにグローバルな感じ出されてビックリしました。
「ジングルベール♪ジングルベール♪」
うんうん
「ジングルオールザウェーイ♪」
は?
いやいや、ちょっとまってと。
そこは「鈴がなる♪」のほうが無邪気さあって良いと思ったんだけど、とたんにグローバルな感じ出されてビックリしました。