ご縁あって、掛軸が読めないから読んでほしいという依頼があった。
知人宛てに、アメリカから写真添付で送られてきたものの転送である。
薄暗い部屋に大きめの掛軸で、太めで気の強そうな行草作品である。
その前には、菊が四五輪活けてあって素敵なのである。
日本通のアメリカ人はそれを「和菊○堂」と読んだ。
○が知りたいわけだが、よくみると「和気満堂」であった。
和やかな気が部屋中に満ちている、というわけだが。
気は旧字の「氣」で書かれていて、菊にも見える。
いっそのこと「和菊満堂」でもいいじゃないかと思うほど、
その部屋の菊の香が部屋中に満ちている感じだった。
知人宛てに、アメリカから写真添付で送られてきたものの転送である。
薄暗い部屋に大きめの掛軸で、太めで気の強そうな行草作品である。
その前には、菊が四五輪活けてあって素敵なのである。
日本通のアメリカ人はそれを「和菊○堂」と読んだ。
○が知りたいわけだが、よくみると「和気満堂」であった。
和やかな気が部屋中に満ちている、というわけだが。
気は旧字の「氣」で書かれていて、菊にも見える。
いっそのこと「和菊満堂」でもいいじゃないかと思うほど、
その部屋の菊の香が部屋中に満ちている感じだった。
今度、機会があれば、注意してみます。
おどろきたつや
野菊の香
(盗作)