だんだん寒くなってきました。
ということで、自習日の今日はパーカーの人が多数派です。
さて、パーカーについて。
パーカーの事を最近(最近でもないのかな?)はフッディーとも呼びます。またこじゃれた言い方を流行らすつもりなのか~と思った人もいるかもしれませんが、実は今日みんなが着ているのは英語では正しくはフッディーと言います。
パーカーは英語でparkaと書き、これは英語圏の人達はウインドブレーカーやアノラックのような防水性、防風性のある帽子付き上着の事を指しています。そして、今日みんなが着ているような綿、毛、化繊などでできたスウェット素材(吸湿性の高い厚手の生地)のパーカーはフッディーと呼んでいるのです。フッディーはhoodieとかhoodyのように書きますが、もっと正式に書くならhooded sweatshirt(フードの付いたスウェットシャツ)です。まあフッディーの方が一般的なのでフッディーと呼んでください。
あっ、でも日本では何十年も前からパーカーで通っているのでパーカーって言っても全然間違いではありませんのでご心配なく。私は今でもパーカーと言ってます
赤いダウンパーカーぼくのともだち~♪ 森田童子
…って、私がパソコンをポチポチして遊んでいる間も、みんなは集中して勉強中です
みんな偉いなあ~
最終は中2のS川君、10:02に帰りました

ということで、自習日の今日はパーカーの人が多数派です。
さて、パーカーについて。
パーカーの事を最近(最近でもないのかな?)はフッディーとも呼びます。またこじゃれた言い方を流行らすつもりなのか~と思った人もいるかもしれませんが、実は今日みんなが着ているのは英語では正しくはフッディーと言います。
パーカーは英語でparkaと書き、これは英語圏の人達はウインドブレーカーやアノラックのような防水性、防風性のある帽子付き上着の事を指しています。そして、今日みんなが着ているような綿、毛、化繊などでできたスウェット素材(吸湿性の高い厚手の生地)のパーカーはフッディーと呼んでいるのです。フッディーはhoodieとかhoodyのように書きますが、もっと正式に書くならhooded sweatshirt(フードの付いたスウェットシャツ)です。まあフッディーの方が一般的なのでフッディーと呼んでください。
あっ、でも日本では何十年も前からパーカーで通っているのでパーカーって言っても全然間違いではありませんのでご心配なく。私は今でもパーカーと言ってます

赤いダウンパーカーぼくのともだち~♪ 森田童子
…って、私がパソコンをポチポチして遊んでいる間も、みんなは集中して勉強中です



最終は中2のS川君、10:02に帰りました


