英文若手のエース、山内さんの演題は「アメリカ詩を味見する」。
これも、タイトルからだけだと、消化不良起こすかなぁ、と言う印象。
知らないことが多すぎる。
知らなくても生きていけるんだけどね。
はい。
紹介した詩人は、
Emily Elizabeth Dickinson
William Carlos Williams
Naomi Shihab Nye
それから、おまけで
Robert HassとNanao Sakakiの訳した小林一茶の俳句を二句。
今、上のリンクは全部wikiなんだけれど、現時点で日本のウィキペディアに立項されているのはエミリー・ディキンソンだけ。
後はフツーの日本人はほぼ知らないと言っていいんだろうな。私も、エミリーさんの「名前」だけでした。
ジンジャー・ブレッドを焼くのが上手だったのね。
死後たくさんの詩が発見された人だ、と言う話はあったけれど、かなりとんでもない人らしい。
ウィリアムズの"This Is Just to Say"は、ラブリーだね。
今回の話の中で一番のお気に入りですよ。
こう言う“詩”があって、今があるんだろうなぁ。
よいね。これ。
ネオミ・ナイについては、タマネギの詩で、ちょっと谷川俊太郎の『定義』を思い出したりしたんだけれど、話を聞いてみるとパレスチナと繋がってくる。wikiの関連リンクを見ると、この人の「活動」も見えてくる。
現代の人だから、youtubeで朗読も見られる。
そこで拾ったBloodと言う歌(?)は、彼女のBloodと関係があるのは確かなんだけれど、詳しいことがわからない。英語が……。
とりあえず、『ハビービー』は買ってみるつもり。
そしてそして、一茶の話は殆ど触れなかったのだけれど、調べてびっくりなのはナナオサカキ。
知りませんでした。すいません。
山内さん、ずるいよ。
もっと話してくれなきゃ!!!
食べ物の話からはかなり遠くに来てしまった。
でも、試食コーナーのサンプルでは足りなくて、うろうろしてしまったら、とんでもなく豊穣な世界が見えてきた。
山内さんは、厳選したスープの上澄みだけを一さじだけなめさせてくれたんだけれど、実は鍋の底に方にはやたら複雑な材料が沈んでいるし、結構な毒も入ってる。
山内さんの仕込みの妙が見え隠れ。
愉しい!
そして、深く、重い。
言葉が分からないのが悔しい。
でも、言葉、詩のちからと言う物が、そこにあるんだと言うことは、見える気がしている。
学ばなきゃ。
知らなくても生きていける。
でも、知った方がいい。
知ってしまえば、人生がかわる。
あぁ、もったいない。
この講座は、もう一回ちゃんとやり直してアーカイブしましょう。
これも、タイトルからだけだと、消化不良起こすかなぁ、と言う印象。
知らないことが多すぎる。
知らなくても生きていけるんだけどね。
はい。
紹介した詩人は、
Emily Elizabeth Dickinson
William Carlos Williams
Naomi Shihab Nye
それから、おまけで
Robert HassとNanao Sakakiの訳した小林一茶の俳句を二句。
今、上のリンクは全部wikiなんだけれど、現時点で日本のウィキペディアに立項されているのはエミリー・ディキンソンだけ。
後はフツーの日本人はほぼ知らないと言っていいんだろうな。私も、エミリーさんの「名前」だけでした。
ジンジャー・ブレッドを焼くのが上手だったのね。
死後たくさんの詩が発見された人だ、と言う話はあったけれど、かなりとんでもない人らしい。
ウィリアムズの"This Is Just to Say"は、ラブリーだね。
今回の話の中で一番のお気に入りですよ。
こう言う“詩”があって、今があるんだろうなぁ。
よいね。これ。
ネオミ・ナイについては、タマネギの詩で、ちょっと谷川俊太郎の『定義』を思い出したりしたんだけれど、話を聞いてみるとパレスチナと繋がってくる。wikiの関連リンクを見ると、この人の「活動」も見えてくる。
現代の人だから、youtubeで朗読も見られる。
そこで拾ったBloodと言う歌(?)は、彼女のBloodと関係があるのは確かなんだけれど、詳しいことがわからない。英語が……。
とりあえず、『ハビービー』は買ってみるつもり。
そしてそして、一茶の話は殆ど触れなかったのだけれど、調べてびっくりなのはナナオサカキ。
知りませんでした。すいません。
山内さん、ずるいよ。
もっと話してくれなきゃ!!!
食べ物の話からはかなり遠くに来てしまった。
でも、試食コーナーのサンプルでは足りなくて、うろうろしてしまったら、とんでもなく豊穣な世界が見えてきた。
山内さんは、厳選したスープの上澄みだけを一さじだけなめさせてくれたんだけれど、実は鍋の底に方にはやたら複雑な材料が沈んでいるし、結構な毒も入ってる。
山内さんの仕込みの妙が見え隠れ。
愉しい!
そして、深く、重い。
言葉が分からないのが悔しい。
でも、言葉、詩のちからと言う物が、そこにあるんだと言うことは、見える気がしている。
学ばなきゃ。
知らなくても生きていける。
でも、知った方がいい。
知ってしまえば、人生がかわる。
あぁ、もったいない。
この講座は、もう一回ちゃんとやり直してアーカイブしましょう。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます