Gilbert O'Sullivan - I Have Never Loved You As Much As I Love You Today
Any old time that you're feeling lonely
Nothing to do to pass the time
Think about me out in foreign parts
With scarcely a moment to unwind
きみが淋しかったり 時間を過ごすのに
することがないときはいつだって
遠くにいる僕を思い出してよ
くつろげる時間がほとんどなくたってさ
Knowing only too well
that even though
You're a million miles away
I have never loved you
as much as I love you today
きみが遠く離れたところにいるなんて
百も承知のことだけど
これまできみを今日ほど
愛したことなんてなかったんだからね
Any old time that you might feel seasick
After a trip out on a boat
Don't forget me down in old Hong Kong
Doing all that I can to keep afloat
船で旅して船酔いしちゃうようなときは
いつだって
おなじみの香港にいる僕を忘れないでよ
僕は沈まないよう精一杯頑張ってるから
Praying for the moment
that I can touch you
Look in your eyes and say
I have never loved you
as much as I love you today
きみと触れ合える瞬間のために
僕は祈っているのさ
きみの瞳をのぞき込んでこう言うよ
“今日ほどきみのことを
恋しく思ったことはない”って
And as soon as I get home on leave
What do you think that I'll have up my sleeve
Apart from arms to hug and hold you tight
I'll have the love
that I've been saving for you
Every single night
休暇が取れたらすぐきみの元へ行くよ
きみをハグして強く抱きしめる両腕以外で
僕がひそかに用意してるものは何でしょう?
きみのために取っておいた
この愛なんだよ
それこそ毎晩だって
Any old time
that you can't get started
Nothing you do is going right
Think about how when we first met
I kept falling over
everything in sight
きみが一歩を踏み出せなかったり
何もうまくいかないときはいつだって
僕らが初めて会った頃を思い出してよ
僕はきみを喜ばせようとして
なんだって一生懸命だったでしょ?
Now as then although we've aged a little
I would just like to say
I have never loved you
as much as I love you today
たしかに僕らはあの頃と比べて
若干 年をとったけどね
いまきみに伝えたいんだ
きみを愛してるんだ
今日ほどそんなことを
思ったことはないんだって
As much as I love you
As much as I love you
As much as I love you today
きみを愛してる
きみが恋しいんだ
そんなことを
今日 初めて気がついたんだよ
Nothing to do to pass the time
Think about me out in foreign parts
With scarcely a moment to unwind
きみが淋しかったり 時間を過ごすのに
することがないときはいつだって
遠くにいる僕を思い出してよ
くつろげる時間がほとんどなくたってさ
Knowing only too well
that even though
You're a million miles away
I have never loved you
as much as I love you today
きみが遠く離れたところにいるなんて
百も承知のことだけど
これまできみを今日ほど
愛したことなんてなかったんだからね
Any old time that you might feel seasick
After a trip out on a boat
Don't forget me down in old Hong Kong
Doing all that I can to keep afloat
船で旅して船酔いしちゃうようなときは
いつだって
おなじみの香港にいる僕を忘れないでよ
僕は沈まないよう精一杯頑張ってるから
Praying for the moment
that I can touch you
Look in your eyes and say
I have never loved you
as much as I love you today
きみと触れ合える瞬間のために
僕は祈っているのさ
きみの瞳をのぞき込んでこう言うよ
“今日ほどきみのことを
恋しく思ったことはない”って
And as soon as I get home on leave
What do you think that I'll have up my sleeve
Apart from arms to hug and hold you tight
I'll have the love
that I've been saving for you
Every single night
休暇が取れたらすぐきみの元へ行くよ
きみをハグして強く抱きしめる両腕以外で
僕がひそかに用意してるものは何でしょう?
きみのために取っておいた
この愛なんだよ
それこそ毎晩だって
Any old time
that you can't get started
Nothing you do is going right
Think about how when we first met
I kept falling over
everything in sight
きみが一歩を踏み出せなかったり
何もうまくいかないときはいつだって
僕らが初めて会った頃を思い出してよ
僕はきみを喜ばせようとして
なんだって一生懸命だったでしょ?
Now as then although we've aged a little
I would just like to say
I have never loved you
as much as I love you today
たしかに僕らはあの頃と比べて
若干 年をとったけどね
いまきみに伝えたいんだ
きみを愛してるんだ
今日ほどそんなことを
思ったことはないんだって
As much as I love you
As much as I love you
As much as I love you today
きみを愛してる
きみが恋しいんだ
そんなことを
今日 初めて気がついたんだよ