会社のSNSにも、
英単語の使い分け、ちゃんと区別されている物をしっかり
使うべきところに使えるようにと、ちょくちょく書き込みしているんだけど。。
ここでも、気付いた事を紹介しておきます。
お土産。。souvenir ではなくて
gift か present らしいのです。
先に紹介した本にもあるのですが、
お土産とは、人に買って行くものだとすると。
それはgift、presentに当てはまる。
で、souvenir は何かというと
観光の思い出に自分のために買う物か、
一緒に旅をした人に買う物だという事です。
なぁ~~るほどぉ~~。でした。
英単語の使い分け、ちゃんと区別されている物をしっかり
使うべきところに使えるようにと、ちょくちょく書き込みしているんだけど。。
ここでも、気付いた事を紹介しておきます。
お土産。。souvenir ではなくて
gift か present らしいのです。
先に紹介した本にもあるのですが、
お土産とは、人に買って行くものだとすると。
それはgift、presentに当てはまる。
で、souvenir は何かというと
観光の思い出に自分のために買う物か、
一緒に旅をした人に買う物だという事です。
なぁ~~るほどぉ~~。でした。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます