今年もイースターの時期がやってまいりましたーー
アワラチャルの曲がイースターのイベントにあまりそぐわないのでは・・という意見があるので、わたしが何故あえてあの曲を選んでるか・・ということをかいてみたいと思います。
合わないといえば、私達のグループがあそこで歌うということ自体合わない・・ともいえるかなーー
あそこで歌うグループは宣教師や伝道団体が派遣した人が信仰にもとずいてそれこそアレックスのいうクリスチャンになるの為の音楽としてゴスペルを歌っているグループが殆どです。
去年一緒にうたった横浜も牧師先生の作ったグループで、だから指揮をした女性は牧師夫人でもともと音楽とは縁のない人・・今年一緒に歌うはずだった亀有も参加できないのはその日にメンバーが洗礼(イエスを信じます・・と告白する儀式)を受けるから・・とのこと
もちろんメンバーの中にはそういうものを求めて入ったのではない人たちが殆どです。
でも歌う目的が主を賛美すること、クリスチャンになること、なのでそこに参加するメンバーは聖書に触れ、皆で祈り、歌っている意味を考える・・ということをワークショップの中でたくさんしています。そのなかで歌っていることの意味とのギャップで続けられなくなる人もいれば、スタイルとして割り切る人もいればクリスチャンでなくてもその恵はひしひしと感じる人・・様々だと思います。
うちらのグループはどうか、というと私はクリスチャンだけど伝道の為に音楽をやろうとは思っていません。もちろんゴスペルを歌っていく中でその言葉や歌にあふれる聖霊の働きからイエス様を信じる人がでてくればそれは本当に嬉しいですが、それは私を使って神様が働いてくださるのであってわたし自身が目指してることは歌う喜びの中から元気を得てほしい、新しい自分と出合ってほしい、そしてわたしが音楽を通して神様に出会ったようにみんなの心に種まきのひとつでもできればいい・・ということです。
アレックスがpraise the Lordといってもみんなあまり違和感感じないだろうけど、”主をほめよ”っていうとちょっと抵抗あったりするでしょ?
実はあのイースターの場で歌うということは”主をほめよ”と連呼する人達の中で主を誉めよと連呼するということなんです。
だから過去に歌った曲も最初の最初の年がJoyful joyfulやthis little light 次はYou got a friendとかもろに信仰を告白するような歌詞でないものも入れて選んでる。
I beleive in God とうたうよりI beleive in musicと歌うほうがこのグループらしいと感じます。
じゃあなんでゴスペル教えてるのさーーってかんじですが普段そういうスタイルでゴスペルをやっているだけにあのイースターの日だけ信仰告白ムンムンの歌を歌うというのは私にとっては自分の心を欺いているようでとてもつらい これがライブなどではまた別なんだけどイースターの場は信仰告白の場だからクリスチャンなだけにとってつけたようにそれを演じるのはできないんです。
それであればふだんのレッスンの場でそういう話もし、信仰について触れて・・とあるべきだな・・と思うし、
歌うみんなにとってはたいして変わらないのかもしれないけど、心の架け橋かける為に歌おう・・というのが今自分達がやってることだな、と思い、それは内輪なとこだけでなく、今回のようないろんな人が集まる場で、スタイルを真似るだけの歌でなく心から出てくる歌として歌いたい・・
これが理由のひとつ
もうひとつ何故ラテンリズムか・・というと言葉の成り立ちで日本人にラテンは肌になじむ・・
英語は主語が絶対必要な言葉・・だから自己主張の強い人間
日本語は主語をはぶいても会話が殆ど成り立つ ラテン語もそう・・逆につけない言語
どちらかというと柔らかいというか白黒はっきりつけないというか、とてもなじむんです。
音楽をするとき借り物で終わってしまうか、スタイルだけしか真似できないか、またはそこから何か自分達にしかできないものを創っていくか・・てときにラテンがより日本人になじむって発見があった。音楽を創る者としてじぶんらしさをだせない時、いずれ苦しくなって続けられなくなると思う。
イースターではゴスペルムードに浸っていたい・・それもすごくよくわかるよーー
みんなが映画やCDやコンサートで感動するようなねーー
でもこれが生粋ジャポネのごまなもので・・ちなみに今年のイースターはうちらのグループ以外は全部黒人の指導者だよーー
ここからしてもうちがっちゃうのだーー
だからこそのoriginalityでのキッズと選曲なんですーー
はー今回も反論、励まし、ひやかし、その他もろもろお待ちしていまーーす
アワラチャルの曲がイースターのイベントにあまりそぐわないのでは・・という意見があるので、わたしが何故あえてあの曲を選んでるか・・ということをかいてみたいと思います。
合わないといえば、私達のグループがあそこで歌うということ自体合わない・・ともいえるかなーー
あそこで歌うグループは宣教師や伝道団体が派遣した人が信仰にもとずいてそれこそアレックスのいうクリスチャンになるの為の音楽としてゴスペルを歌っているグループが殆どです。
去年一緒にうたった横浜も牧師先生の作ったグループで、だから指揮をした女性は牧師夫人でもともと音楽とは縁のない人・・今年一緒に歌うはずだった亀有も参加できないのはその日にメンバーが洗礼(イエスを信じます・・と告白する儀式)を受けるから・・とのこと
もちろんメンバーの中にはそういうものを求めて入ったのではない人たちが殆どです。
でも歌う目的が主を賛美すること、クリスチャンになること、なのでそこに参加するメンバーは聖書に触れ、皆で祈り、歌っている意味を考える・・ということをワークショップの中でたくさんしています。そのなかで歌っていることの意味とのギャップで続けられなくなる人もいれば、スタイルとして割り切る人もいればクリスチャンでなくてもその恵はひしひしと感じる人・・様々だと思います。
うちらのグループはどうか、というと私はクリスチャンだけど伝道の為に音楽をやろうとは思っていません。もちろんゴスペルを歌っていく中でその言葉や歌にあふれる聖霊の働きからイエス様を信じる人がでてくればそれは本当に嬉しいですが、それは私を使って神様が働いてくださるのであってわたし自身が目指してることは歌う喜びの中から元気を得てほしい、新しい自分と出合ってほしい、そしてわたしが音楽を通して神様に出会ったようにみんなの心に種まきのひとつでもできればいい・・ということです。
アレックスがpraise the Lordといってもみんなあまり違和感感じないだろうけど、”主をほめよ”っていうとちょっと抵抗あったりするでしょ?
実はあのイースターの場で歌うということは”主をほめよ”と連呼する人達の中で主を誉めよと連呼するということなんです。
だから過去に歌った曲も最初の最初の年がJoyful joyfulやthis little light 次はYou got a friendとかもろに信仰を告白するような歌詞でないものも入れて選んでる。
I beleive in God とうたうよりI beleive in musicと歌うほうがこのグループらしいと感じます。
じゃあなんでゴスペル教えてるのさーーってかんじですが普段そういうスタイルでゴスペルをやっているだけにあのイースターの日だけ信仰告白ムンムンの歌を歌うというのは私にとっては自分の心を欺いているようでとてもつらい これがライブなどではまた別なんだけどイースターの場は信仰告白の場だからクリスチャンなだけにとってつけたようにそれを演じるのはできないんです。
それであればふだんのレッスンの場でそういう話もし、信仰について触れて・・とあるべきだな・・と思うし、
歌うみんなにとってはたいして変わらないのかもしれないけど、心の架け橋かける為に歌おう・・というのが今自分達がやってることだな、と思い、それは内輪なとこだけでなく、今回のようないろんな人が集まる場で、スタイルを真似るだけの歌でなく心から出てくる歌として歌いたい・・
これが理由のひとつ
もうひとつ何故ラテンリズムか・・というと言葉の成り立ちで日本人にラテンは肌になじむ・・
英語は主語が絶対必要な言葉・・だから自己主張の強い人間
日本語は主語をはぶいても会話が殆ど成り立つ ラテン語もそう・・逆につけない言語
どちらかというと柔らかいというか白黒はっきりつけないというか、とてもなじむんです。
音楽をするとき借り物で終わってしまうか、スタイルだけしか真似できないか、またはそこから何か自分達にしかできないものを創っていくか・・てときにラテンがより日本人になじむって発見があった。音楽を創る者としてじぶんらしさをだせない時、いずれ苦しくなって続けられなくなると思う。
イースターではゴスペルムードに浸っていたい・・それもすごくよくわかるよーー
みんなが映画やCDやコンサートで感動するようなねーー
でもこれが生粋ジャポネのごまなもので・・ちなみに今年のイースターはうちらのグループ以外は全部黒人の指導者だよーー
ここからしてもうちがっちゃうのだーー
だからこそのoriginalityでのキッズと選曲なんですーー
はー今回も反論、励まし、ひやかし、その他もろもろお待ちしていまーーす