Chúc mừng năm mới
「Chúc mừng năm mới」はベトナム語で「明けましておめでとう」という意味ですニャ。
ベトナムでは太陰暦を用いているため、太陽暦の日本からして旧正月を祝いますニャー。
今年は、日本ではウサギ年ですが、ベトナムでは「猫年」ですニャー!!
世界の干支について書かれたサイトによると、チベット、ブルガリア、ベラルーシ等の国の干支も「猫」がいるみたいですニャ。
日本では、ウサギの絵やオブジェが街中に飾られるように、ベトナムの街中には、猫の絵やオブジェが街中に飾られているらしいですニャー。
「Chúc mừng năm mới」はベトナム語で「明けましておめでとう」という意味ですニャ。
ベトナムでは太陰暦を用いているため、太陽暦の日本からして旧正月を祝いますニャー。
今年は、日本ではウサギ年ですが、ベトナムでは「猫年」ですニャー!!
世界の干支について書かれたサイトによると、チベット、ブルガリア、ベラルーシ等の国の干支も「猫」がいるみたいですニャ。
日本では、ウサギの絵やオブジェが街中に飾られるように、ベトナムの街中には、猫の絵やオブジェが街中に飾られているらしいですニャー。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます