俺の翼に乗らないか?

スターフォックスの一ファンのブログ

英語のセンスはないでよ

2016年02月14日 22時33分21秒 | 創作について
 映画『シックス・センス』の原題は『The Sixth Sense』。
 つまり「第六感」。
 発音に忠実にカタカナに直すなら『シックスス・センス』になるはず。


 さらに映画『クレイマー、クレイマー』の原題は『Kramer vs. Kramer』。
 裁判所の表記で「原告vs.被告」。山田さんと田中さんが裁判で争う場合は「山田vs.田中」になる。
 この場合はクレイマーさんとクレイマーさん、同じ苗字をもつ二人が争っているわけで……つまり、離婚の問題を描いた映画だとわかる。


 とまあこのように、日本語として違和感のないタイトルと、英語として違和感のないタイトルは、異なるわけなんですよね。



 ……だからね、私のつけた『スターフォックス ビハインド』というタイトルが!!!
 たとえ、英語圏の人には失笑もののおかしな英語であったとしても!!!
 ぜったい直さないんだからね!!! 開き直るんだからね!!!!!

最新の画像もっと見る

コメントを投稿