שלום(シャローム!)
11月1日から教会からのエジプト&イスラエルにツアーがでます。
今年はいったいどんなことがあるのか、楽しみ楽しみ。
さてさて、これもまた以前のブログに書いたような気もするのですが、
旅行直前の一夜漬けヘブライ語として、思いつくままつづることにします。
旅行にいけば現地のことばでなんと言うのか知りたいものです。
そのときに便利なのが「ヘブライ語で何と言うのですか?」という表現。
イスラエルにいた時も、またツアーで行ったときも、この時!とばかりに
使いました。
איך אומרים בעברית(エイフ・オムリーム・ベ・イブリット・○○○)
○○○の部分に英語(もしくは日本語が分かるのであれば日本語)で知りたい単語を
いれてみます。
それとか、英語とかで分からないときは、もうボディーランゲージで
す。
ものを指差す
、とかなんとかして相手に伝えます。
すると、相手はもちろんヘブライ語で答えてくれますので、
それをしっかり聞き取り
ましょう。
分からないときは、しつこくעוד פעם, בבקשה(オッド・パアム、ベバカシャ)
「もう一回、お願いします」といって何度でも聞きなおしましょう。
結構相手は喜んで教えてくれます。
11月1日から教会からのエジプト&イスラエルにツアーがでます。
今年はいったいどんなことがあるのか、楽しみ楽しみ。
さてさて、これもまた以前のブログに書いたような気もするのですが、
旅行直前の一夜漬けヘブライ語として、思いつくままつづることにします。
旅行にいけば現地のことばでなんと言うのか知りたいものです。
そのときに便利なのが「ヘブライ語で何と言うのですか?」という表現。
イスラエルにいた時も、またツアーで行ったときも、この時!とばかりに
使いました。
איך אומרים בעברית(エイフ・オムリーム・ベ・イブリット・○○○)
○○○の部分に英語(もしくは日本語が分かるのであれば日本語)で知りたい単語を
いれてみます。
それとか、英語とかで分からないときは、もうボディーランゲージで

ものを指差す

すると、相手はもちろんヘブライ語で答えてくれますので、
それをしっかり聞き取り

分からないときは、しつこくעוד פעם, בבקשה(オッド・パアム、ベバカシャ)
「もう一回、お願いします」といって何度でも聞きなおしましょう。
結構相手は喜んで教えてくれます。