SSF 光夫天 ~ 詩と朗読と音楽と ~ 

◆ 言葉と音楽の『優しさ』の 散歩スケッチ ◆

「土地」 ~この眺めは、「ずっしりと重い大きな貴重な本」にも等しい~

2016-02-24 17:36:46 | 「尾崎喜八を尋ねる旅」
月から見た地球(昨年末、ニュースを見ながら、思わず映像を保存しました)


<一昨年の春の記録から>
【湧水】~安曇野を訪ねて~ 2014.5.26 
松本から、諏訪湖を経由し、富士見町高原のミュージアムへ訪問。
天候悪く「美ヶ原」を取りやめ、「安曇野」でゆっくりすることに。
北アルプスの山々には、まだ雪があり、「安曇野」の原風景を楽しみました。
(写真は、大王わさび農園)
安曇野のわさび田を流れる水は、すべて、この大王わさび農場のわさび畑の中から湧き出す北アルプスの雪解け水(伏流水)だそうです。



「土地」 自註 富士見高原詩集(尾崎喜八)より

人の世の転換が私をここへ導いた。

古い岩石の地の起伏と

めぐる昼夜の大いなる国、

自然がその親しさときびしさとで

こもごも生活を規正する国、

忍従のうちに形成される

みごとな収穫を見わたす国。


その慕わしい土地の眺めが 今

四方の空をかぎる山々の頂きから

もみじの森にかくれた谷川の河原まで、

時の試練にしっかりと堪えた

静かな大きな書物のように

私の前に大きく傾いてひらいている。


【自註】
山国の信州で、人は山の自然の強力な支配に従順であり、しかもそこから生活の知恵を生み出し、勤勉忍耐持久とを学び養う。

富士見高原でもそうだった。

そしてそれ故にこそ私は自分の住む土地と人々とを愛さずにいられなかった。

とは言えまだ新参者の私である。

見なければならない物、知らなければならない事がこれから先いくらでもある。

してみれば今このように眼前にしている広大な土地の眺めは、私にとってずっしりと重い大きな貴重な本にも等しい。

思えば心強くまた楽しいことである。


**********
私の住む大阪府豊中市(ウッスラ青空。季節の歩みは、足踏みしていますが、きれいな夕日でした。2016.2.24<朝・夕>撮影)


「夕日の歌」 ~遙かな春の予感~

2016-02-23 16:41:13 | 「尾崎喜八を尋ねる旅」
先日、春を感じる「夕日の写真」と北側に位置する「箕面の山」を撮りました。
この写真を見ながら、「夕日の歌」を読んでみました。



「夕日の歌」 自註 富士見高原詩集(尾崎喜八)より

夕日のひかりの最後の波が

いま高原の樅(もみ)の岸辺を洗っている。

周囲の山々にはするどい霜の予感がある。

厳粛な きよらかな

海抜一千二百メートル。

たそがれは宝石のような山かいの湖(うみ)の遠望。

エンガーデンのニイチェの事がおもわれる。


今夜はすべてに解体と結晶とが行われるだろう、

すべてに秋の死と冬への転生とがあるだろう。

そして いつか この私にも

薫風の岩かどか森の泉の片ほとりで

私のツァラトゥストラやオルフォイスに

出逢う春の日があるだろう。


【自註】
八ヶ岳の裾野の中でもかなり高い雀ノ森という残丘のような小山への遠足の帰りに、こうした夕日の眺めに出会った。

北西に遠く諏訪湖の水がきらきら光り、振り向けばすぐ頭の上に兜のような八の一峯阿弥陀岳が、まっこうから金紅色の落日を浴びてのしかかっていた。

低地の村里にはもうたそがれの色が漂っているが、霧ヶ峰、車山、守屋山などは、湖水を挟んでまだ明るく美しかった。

そしてこの寒く厳粛で男らしい光景に何となくニイチェの名が思い出され、この『ツァラトゥストラ』の作者の特に愛したスイスの山村エンガーディンの夕日の時が創造された。

と同時にギリシアの伝説上の歌い手で音楽の名手オルフォイスの事が、私のためにもやがて来るべき遙かな春の予感として脳裏をよこぎった。


*******
ニイチェ<Friedrich Wilhelm Nietzsche> (1844.10.15-1900.8.25)
ドイツ哲学者/リュッケン生まれ。ニイチェは、『ツァラトゥストラ』では、こう書いています。
『人間が復讐から開放されること、これが私にとって最高の希望の橋であり、長かった悪天候ののちにかかる虹である』

(ウィキペディアより引用)

*******
オルフォイス(Orpheus)ギリシア神話に登場する吟遊詩人。
冥府のオルペウス

(ウィキペディアより引用)
*オルペウス(冥府くだり↓が書かれています)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%AB%E3%83%9A%E3%82%A6%E3%82%B9



遙かな春の予感(2016年2月9日 西の空/大阪府豊中市)

「本国」 ~詩人の良心~

2016-02-22 13:00:56 | 「尾崎喜八を尋ねる旅」

冬から春にかけて晴れた夜空を飾る美しい星座に、双子座と獅子座がある。
そのあいだに、朧(おぼろ)に光るプルセペ星団(Praesepe)がある。
このことを、この詩を読み、そして、調べ、初めて知りました。

【プルセペ星団(かに座)】<ウィキペディアより引用>




「本国」自註 富士見高原詩集(尾崎喜八)より

私には ときどき 私の歌が

何処かほんとうに遠くからの

たよりではないかという気がする。


北の夏をきらきら溶ける氷のほとりで

苔のような貧しい草が

濃い紫の花から金の花粉をこぼす極北、

私の歌はそこに生まれて

海鳥の暗いさけびや 海岸の雪渓や

森閑と照る深夜の太陽と共に住むのか、


それとも空一面にそよかぜの満ちる

暗い春の夜な夜なを

天の双子と獅子のあいだに

あるとしもなく朧に光るペルセペの星団、

あの宇宙の銀の蜂の巣、

あそこが彼の本国かと。


【自註】
この詩も本質的には前の作品と同じ種類のものと言えよう。

誰からも離れて、おそらくは誰のとも違った現在の心境で、たった一人、ふと湧いたこんな思いを筆にするのが、はかない喜びでもあれば慰めでもあった。進んで交わる友は無くても、昔ながらの「詩と真実」の自然だけは私のために残っている。

出来た詩が自分でも佳い物のように思われる時、そこにはいつでも愛する自然がその本国として遠く横たわっているような気がするのだった。

第二聯に見られる「北」と「きらきら」、「氷」と「苔」、「海鳥」と「海岸」、「森閑」と「深夜」などのような類音は、半分は私の癖としてひとりでに、半分は意識的に出来たもの。

また「天の双子と獅子」は、両方共に冬から春にかけて晴れた夜空を飾る美しい星座の名である。


********
*前の作品・・・終戦の翌年の春の或る夜の「告白」(2015-10-07掲載)