動物たちの特別な通行料

2024-11-28 07:34:25 | お話


ある日、船長のタケシさんは、渡り鳥や海の生き物たちが通過する船の上で、動物たちがどんな通行料を持ってくるのか楽しみにしていました。

まず、カモメのジョニーがやってきました。ジョニーは翼を広げて、「今日は特別な日だから、特別な通行証を持ってきたぜ!」と言いながら、小さな貝殻を差し出しました。タケシさんは笑いながら、「それなら通行OKだ!」と答えました。

次に、クジラのウィリーがやってきました。ウィリーは大きな声で、「これで船の修理を手伝うよ!」と言いながら、尾びれで船の修理道具を持ち上げました。タケシさんは大笑いしながら、「それなら大歓迎だ!」と答えました。

その後、イルカのデイジーがやってきました。デイジーは元気よく、「私は歌を歌って通行料にするわ!」と言いながら、美しい歌声を披露しました。タケシさんは感心して、「いいね、通行OKだ!」と答えました。

最後に、カメのトムがゆっくりとやってきました。トムは何も持っていないように見えましたが、にっこり笑って、「実は何も持っていないことが通行料さ!」と言いながら、甲羅の中から「病気やばい菌を持っていない証明帽」を取り出しました。タケシさんは驚いて、「それはすごい!通行OKだ!」と大笑いしました。

こうして、渡り鳥や海の生き物たちは無事に国境を越えていきました。税関記念日の11月28日、動物たちはみんな、特別な通行料を持ってきたことに満足し、笑顔で新しい冒険に向かっていきました。



The Animals' Special Toll


One day, Captain Takeshi was on a ship, waiting to see what tolls the birds and sea creatures would bring to pass.

First, Johnny the seagull came. He spread his wings and said, "Today is a special day, so I brought a special toll!" He showed a small seashell. Captain Takeshi laughed and said, "That's fine, you can pass!"

Next, Willy the whale came. He said loudly, "I'll help fix the ship!" and lifted some repair tools with his tail. Captain Takeshi laughed and said, "That's great, you can pass!"

Then, Daisy the dolphin came. She said happily, "I'll sing a song as my toll!" and sang a beautiful song. Captain Takeshi was impressed and said, "Nice, you can pass!"

Finally, Tom the turtle came slowly. He didn't seem to have anything, but he smiled and said, "My toll is that I have nothing bad with me!" He showed a hat that said he was free of any bad germs. Captain Takeshi was surprised and laughed, "That's amazing, you can pass!"

So, the birds and sea creatures crossed the border safely. On Customs Day, November 28th, they were all happy with their special tolls and went on their new adventures with smiles.