孫ができて 娘との会話の中で
「乳母車が、、、」と言ったら
「今 乳母車なんて言わないよ ベビーカーだよ」
確かに今は「ベビーカー」と言ってるなと思った
それからは つい「乳母車」を口にしては気がつき
慌てて言い直し 今ではマスターした
それより 驚いたのが、、、
「よだれかけ」と言ったら
「よだれかけも死語だよ」
「何て言うの?」
「スタイだよ」
え~ッ「よだれかけ」というストレートな名称から
いつの間に覚えにくい呼び名になってしまったのだろう
孫ができて 娘との会話の中で
「乳母車が、、、」と言ったら
「今 乳母車なんて言わないよ ベビーカーだよ」
確かに今は「ベビーカー」と言ってるなと思った
それからは つい「乳母車」を口にしては気がつき
慌てて言い直し 今ではマスターした
それより 驚いたのが、、、
「よだれかけ」と言ったら
「よだれかけも死語だよ」
「何て言うの?」
「スタイだよ」
え~ッ「よだれかけ」というストレートな名称から
いつの間に覚えにくい呼び名になってしまったのだろう
周りは、ほとんど同年代の方なので話が通じています
新しい言葉は違和感があり過ぎて使えないです(笑
ほんと 逆に同世代の方に「スタイ」なんて言っても通じませんよね。
一応 若い人に対しては今時の言い方をしようと努力しています。