ヨハネ 16:33 NIV
[33] 「私がこれらのことをあなたたちに話したのは、あなたたちが私にあって平安を得るためです。あなたたちはこの世で苦難に遭うでしょう。しかし勇気を出しなさい。私はすでに世に勝っています。」
https://bible.com/bible/111/jhn.16.33.NIV
John 16:33 NIV
[33] “I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.”
https://bible.com/bible/111/jhn.16.33.NIV
ピリピ人への手紙 4:6-8 NIV
[6] 何事についても思い煩わないで、あらゆる場合に、感謝をもってささげる祈りと願いによって、あなたがたの願い事を神に申し上げなさい。[7] そうすれば、人のすべての考えにまさる神の平和が、あなたがたの心と思いとをキリスト・イエスにあって守ってくれるでしょう。[8] 最後に、兄弟たち、何が真実なこと、何が尊いこと、何が正しいこと、何が清いこと、何が愛すべきこと、何が評判の良いこと、何が徳高くて称賛に値することか、そのようなことに心を留めなさい。
https://bible.com/bible/111/php.4.6-8.NIV
Philippians 4:6-8 NIV
[6] Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. [7] And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. [8] Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things.
https://bible.com/bible/111/php.4.6-8.NIV
新年の予測
New Year’s Predictions
新しい年が始まると、人々はさまざまな予言をします。しかし、イエスのこの言葉は、どの年にも当てはまる予言だと私は信じています。イエスが来年に何を予言しているか見てみましょう。
At the start of a new year, people offer all sorts of predictions. Nevertheless, I believe we could take this statement from Jesus as a prediction for any year. See what Jesus predicts for the coming year.
まず、「あなたがたは、この世で苦難に遭うでしょう。」 今年、あなたがたは苦難に遭うことは間違いありません。イエスは、そうなると約束されました。苦難と訳されている古代ギリシャ語には、ストレスやプレッシャーという意味があります。いつか、あなたがたは安息と永遠の幸福の時を迎えますが、それは天国の時であって、地上の時ではありません。
First, "In the world you will have tribulation." You can count on it – you will face tribulation this year. Jesus promised it would be so. The ancient Greek word translated tribulation has the idea of stress or pressing. Someday, you will have a time of rest and unending happiness – but that is for heaven, not for earth.
これを理解すると、偽りの希望は消え去ります。苦闘するクリスチャンは、誘惑を笑い飛ばし、人生が楽々と勝利に次ぐ勝利となる日をしばしば望みます。私たちがこの世にいる間、苦闘が約束されていますが、イエスには平安があります。あなたの現在の苦闘の領域は、いつかは消えるかもしれませんが、その後は、征服すべき新しい領域が出てきます。
Understanding this removes a false hope. Struggling Christians often hope for the day when they will laugh at temptation and life will be one effortless victory after another. While we are in this world, we are promised a struggle, yet there is peace in Jesus. Your current area of struggle may one day pass away, but after that, there will be new areas to conquer.
私たちは苦難よりも大きなことを約束されています。「勇気を出しなさい。私はすでに世に勝った。」この言葉で、イエスは勝利の真実を叫びました。これは、逮捕され、見捨てられ、拒絶され、嘲笑され、拷問され、処刑されようとしていた男の驚くべき発言です。復活の栄光は、イエスが本当に「私はすでに世に勝った」と言うことができたことを明らかにしました。
We are promised something greater than tribulation: "Be of good cheer, I have overcome the world." In this, Jesus shouted out the truth of His victory. It is an amazing statement from a man about to be arrested, forsaken, rejected, mocked, tortured, and executed. The glory of the resurrection made it clear that Jesus could truly say, "I have overcome the world."
これらすべてをご存知のイエスは、私たちが直面しなければならない苦難に対して、勇気(元気)という贈り物を心から差し出してくださいました。歴史書に記された事実としてだけではなく、イエスが世界に打ち勝ったことを知ることは、私たちに勇気をもたらします。落ち込んだり、落胆したりする理由はありません。イエスの勝利を信じ、信仰によってイエスの勝利にあずかるなら、元気が出てきます。また、この聖句の冒頭でイエスが差し出してくれたもの、つまり平和も得られます。
Knowing all this, Jesus made a sincere offer: the gift of courage (good cheer) for the tribulation we must face. Knowing – not just as a fact in a history book – that Jesus has overcome the world brings us courage. There is no reason to be downcast or discouraged. If we believe His victory, and by faith share in His overcoming, we have good cheer. We also have what He offered at the beginning of the verse: peace.
この聖句の冒頭の記述を取り巻く状況を思い出してください。「これらのことを話したのは、わたしにあってあなたがたが平安を得るためである。」ちょうどそのとき、ユダはイエスの敵と会い、イエスの逮捕を企てました。イエスは、翌日が終わる前に自分が逮捕され、見捨てられ、拒絶され、嘲笑され、屈辱を受け、拷問され、処刑されることを知っていました。
Remember the circumstances surrounding this opening statement to the verse: "These things I have spoken to you, that in Me you may have peace." At that very moment, Judas met with Jesus’ enemies to plot His arrest. Jesus knew that He would be arrested, forsaken, rejected, mocked, humiliated, tortured, and executed before the next day was over.
最後に、イエスは平和を約束したのではなく、平和を提供したということに注目してください。イエスは「あなた方は平和を得られますように」と言いました。人々はイエスに従いながらも、自分自身でその平和を否定することができます。イエスは「わたしによってあなた方は平和を得られますように」と言いました。私たちは他のどこにも本当の平和を見つけることはできません。私たちはイエスにのみそれを見つけるのです。
Finally, notice that Jesus did not promise peace, but He offered it. He said, "You may have peace." People can follow Jesus and yet deny themselves that peace. Jesus said, "that in Me you may have peace." We will not find real peace anywhere else; we find it in Jesus alone.
わたしたちは苦難を予言することができます。イエスが世に打ち勝ったという事実を振り返ることができます。イエスの勝利を本当に自分の勝利として受け入れるとき、わたしたちは平安を得ることができます。これは、必ず実現すると確信されている予言の一つです。
We can predict tribulation. We can look back on the fact that Jesus has overcome the world. When we really receive His victory as our own, we can have peace. That is one prediction we are assured will come true.
イエス・キリストにおいて、この新しい年はあなたの年です。
In Jesus Christ, this new year is your year.
このような聖書の解説をもっと読みたいと思いませんか? あらゆる年齢、背景、文化の人々が、聖書の勉強を深めるために私たちの解説を利用しています。 Enduring Word 聖書解説は、聖書全体をわかりやすく説明しています。 enduringword.com で多くの言語で利用できます。 また、ビデオ/オーディオ、毎週のライブ Q&A、毎日の祈りのポッドキャスト、無料のアプリなど、幅広い聖書の教えも提供しています。
聖書の勉強を続け、神の約束を信頼するあなたに神の祝福がありますように!
Would you like to read more explanations of the Bible like this? People of all ages, backgrounds, and cultures use our commentary to enrich their study of the Bible. The Enduring Word Bible Commentary explains the entire Bible in a simple way. It’s available in many languages at enduringword.com. We also offer a wide selection of Bible teachings on video/audio, weekly Live Q&As, a daily devotional podcast, and a no-cost app.
God bless you as you continue to study the Bible and trust God’s promises!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます