
健康を保つ方法
How to Keep Healthy
- 喫煙やタバコ製品の使用を避ける - 毎日身体を動かす - 心臓に良い食事をする - 健康的な体重を維持する - 血圧を管理する - 総コレステロールを制御する - 血糖値を健康に保つ アメリカ心臓協会によると、心臓を健康に保つために行うべき 7 つのことは次のとおりです。
- Avoid smoking and using tobacco products - Be physically active every day - Eat a heart-healthy diet - Maintain a healthy weight - Manage your blood pressure - Control your total cholesterol - Keep your blood sugar healthy According to the American Heart Association, these are the seven things that you should do to keep your physical heart healthy.
人間の心臓の重さは 1 ポンド (450 g) 未満です。心臓は 1 日に 10 万回、平均生涯で 25 億回以上鼓動します。動脈、静脈、毛細血管からなる血管系は 6 万マイル以上の長さがあり、地球を 2 周以上できます。これは単なる素晴らしい光景ではありません。心臓は人間の生命の「心臓」なのです。心臓がなければ、体はすぐに機能しなくなります。心臓病は西洋諸国における死亡原因の第 1 位です。
The human heart weighs less than a pound (450g). It beats 100,000 times a day and over 2.5 billion times in the average lifetime. Your system of blood vessels – arteries, veins and capillaries – is over 60,000 miles long – enough to go around the world more than twice. This is not just an amazing spectacle; it is the ‘heart’ of human life. Without your heart your body would quickly cease to work. Heart disease is the number one cause of death in the Western world.
イエスは心について多くを語りました。心は内なる生命の比喩です。イエスが使った言葉は、肉体、霊的、精神的な生命の座を意味します。心は、思考、感情、意志など、内なる存在全体の中心であり源です。神は、何よりもあなたの心を気にかけています。神はあなたが健康な心を持つことを望んでいます。
Jesus spoke a great deal about the heart. The heart is a metaphor for the inner life. The word Jesus used means the seat of the physical, spiritual and mental life. The heart is the centre and the source of the whole inner being – thinking, feeling, and willing. God is concerned, primarily, about your heart. He wants you to have a healthy heart.
主はサムエルにこう言いました。「主は人の見るものを見ない。人は外見を見るが、主は心を見る」(サムエル記上 16:7)。健康な肉体の心よりもさらに大切なのは、霊的な心の状態です。今日の聖句では、霊的な心を健康に保つための 5 つの重要な方法が紹介されています。
He said to Samuel, ‘The Lord does not look at the things people look at. People look at the outward appearance, but the Lord looks at the heart’ (1 Samuel 16:7). Even more important than a healthy physical heart is the condition of your spiritual heart. In the passages for today we see five key ways to keep your spiritual heart healthy.
箴言 6:20-29 ESV
[20] わが子よ、あなたの父の戒めを守り、あなたの母の教えを捨ててはならない。 [21] それを常にあなたの心に結び、あなたの首に結びなさい。 [22] あなたが歩くとき、それはあなたを導き、あなたが伏すとき、それはあなたを見守り、あなたが目覚めるとき、それはあなたと語る。 [23] 戒めはともしび、教えは光、戒めの戒めは命の道である。 [24] それは、あなたを邪悪な女から、姦婦の巧みな舌から守るものである。 [25] 彼女の美しさを心に慕ってはならない。そのまつげで、彼女があなたを捕らえてはならない。 [26] 遊女の値段はパン一切れにすぎないが、妻は尊い命を狙う。 [27] 人が火を懐に入れて、その着物を焼かないようにできようか。 [28] あるいは、燃える炭火の上を歩いて、足が焼けないでいられるだろうか。[29] 隣人の妻と交わる者も同様である。彼女に触れる者は罰を免れない。
https://bible.com/bible/59/pro.6.20-29.ESV
Proverbs 6:20-29 ESV
[20] My son, keep your father’s commandment, and forsake not your mother’s teaching. [21] Bind them on your heart always; tie them around your neck. [22] When you walk, they will lead you; when you lie down, they will watch over you; and when you awake, they will talk with you. [23] For the commandment is a lamp and the teaching a light, and the reproofs of discipline are the way of life, [24] to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress. [25] Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes; [26] for the price of a prostitute is only a loaf of bread, but a married woman hunts down a precious life. [27] Can a man carry fire next to his chest and his clothes not be burned? [28] Or can one walk on hot coals and his feet not be scorched? [29] So is he who goes in to his neighbor’s wife; none who touches her will go unpunished.
https://bible.com/bible/59/pro.6.20-29.ESV
1. 心を守る
1. Guard your heart
イエスは、姦淫は心から始まると教えました。イエスはこう言いました。「あなたがたに言います。だれでも情欲をいだいて女を見る者は、心の中ですでに姦淫を犯したのです」(マタイ 5:28)。イエスの教えは箴言に遡り、著者は心の重要性を強調しています。「心の中で情欲を抱いてはならない」(箴言 6:25)。
Jesus taught that adultery starts in the heart. He said, ‘I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart’ (Matthew 5:28). His teaching goes back to the book of Proverbs where the writer emphasises the importance of the heart – ‘do not lust in your heart’ (Proverbs 6:25).
パウロは姦淫の恐ろしい危険について警告しています。私たちは火のように強力なものを扱っています。結婚生活におけるセックスは、正しい場所(暖炉の火のように)であれば、大きな祝福の源となります。しかし、性欲を間違った方向に向けると、それは膝の上の火のようになります。「人はひざに火をすくって、その着物を燃やさずにいられるだろうか。人は燃える炭火の上を歩いて、その足を焼かずにいられるだろうか。他人の妻と寝る者も、同じである」(27~29節)。
He warns of the terrible dangers of adultery. We are dealing with something so powerful it is like a fire. In its right place (just like fire in the fireplace) sex, within marriage, is a source of great blessing. However, if you allow your sexual desires to go in the wrong direction then it is like fire in your lap: ‘Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned? Can a man walk on hot coals without his feet being scorched? So is he who sleeps with another man’s wife’ (vv.27–29a).
姦淫は、通常、どこからともなく現れるものではありません。不貞は心から始まります。ここで私たちは自制心を働かせなければなりません。これらの知恵の言葉を受け入れて、「心に留めてください」(21節)。
Adultery does not usually just appear from nowhere. The unfaithfulness starts with the heart. This is where we have to exercise self-discipline. Take these words of wisdom and ‘bind them upon your heart’ (v.21).
主よ、あなたの御言葉を受け取って心に留めることができるよう助けてください。私が歩くとき、御言葉が私を導いてくれますように。私が眠るとき、御言葉が私を見守ってくれますように。私が目覚めるとき、御言葉が私に語りかけてくれますように。御言葉がランプのように、命への道を照らしてくれる光となりますように。主よ、私の心を守ってください。
Lord, help me to take your words and bind them upon my heart. When I walk, may they guide me. When I sleep, may they watch over me. When I awake, may they speak to me. May they be like a lamp and a light keeping me on the way to life. Guard my heart, Lord.
マルコ12:28-44 ESV
[28] すると、律法学者の一人が近寄ってきて、彼らが論じ合っているのを聞いて、イエスがうまく答えているのを見て、イエスに尋ねた。「すべての戒めの中で、どの戒めが一番大切なのですか。」 [29] イエスは答えられた。「一番大切な戒めはこれです。『イスラエルよ、聞け。主なるわれらの神は、唯一の主である。 [30] 心を尽くし、魂を尽くし、思いを尽くし、力を尽くして、主なるあなたの神を愛しなさい。 [31] 第二はこれです。『隣人をあなた自身のように愛しなさい。』 この戒めより大切な戒めは、ほかにありません。」 [32] 律法学者はイエスに言った。「先生、あなたのおっしゃるとおりです。あなたは、神は唯一であり、神の他にはいないとおっしゃいました。 [33] 心を尽くし、知恵を尽くし、力を尽くして神を愛し、また隣人を自分自身のように愛することは、すべての全焼の供え物やいけにえよりも、はるかに大切なことです。」 [34] イエスは彼が賢明に答えたのを見て、彼に言われた、「あなたは神の国から遠くはない」。その後、だれもあえて質問しようとはしなかった。 [35] イエスは神殿で教えておられたとき、こう言われた、「どうして律法学者たちは、キリストはダビデの子だと言うのか。 [36] ダビデ自身、聖霊に感じてこう言った、「主は私の主に言われた、「わたしの右に座っていなさい。わたしがあなたの敵をあなたの足もとに置くまでは」。 [37] ダビデ自身が彼を主と呼んでいる。それでは、どうして彼はダビデの子なのだろうか。」 大群衆は喜んで彼の言うことに耳を傾けた。 [38] そして、教えの中でこう言われた、「律法学者たちに気をつけなさい。彼らは長い衣を着て歩き回り、市場であいさつをするのが好きで、[39] 会堂では上席に座り、宴会では上座に着くのが好きで、[40] やもめの家を食い物にし、見せかけのために長い祈りをする。彼らはさらに重い裁きを受ける。」 [41] そしてイエスは、献金箱に向かって座り、人々が献金箱にお金を入れるのを見ていた。多くの金持ちが多額の金を入れた。[42] すると、ある貧しいやもめが来て、銅貨二つ、つまり一デナリを入れた。[43] そこでイエスは弟子たちを呼び寄せて言われた。「よく聞きなさい。この貧しいやもめは、献金箱に献金する人たちのうち、だれよりも多く入れたのです。[44] みんなはあり余る中から献金したのに、このやもめは、貧しさの中から、自分の持っているものすべて、生活費のすべてを入れたのです。」
https://bible.com/bible/59/mrk.12.28-44.ESV
Mark 12:28-44 ESV
[28] And one of the scribes came up and heard them disputing with one another, and seeing that he answered them well, asked him, “Which commandment is the most important of all?” [29] Jesus answered, “The most important is, ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. [30] And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ [31] The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.” [32] And the scribe said to him, “You are right, Teacher. You have truly said that he is one, and there is no other besides him. [33] And to love him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.” [34] And when Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And after that no one dared to ask him any more questions. [35] And as Jesus taught in the temple, he said, “How can the scribes say that the Christ is the son of David? [36] David himself, in the Holy Spirit, declared, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet.”’ [37] David himself calls him Lord. So how is he his son?” And the great throng heard him gladly. [38] And in his teaching he said, “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes and like greetings in the marketplaces [39] and have the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts, [40] who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.” [41] And he sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the offering box. Many rich people put in large sums. [42] And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny. [43] And he called his disciples to him and said to them, “Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box. [44] For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.”
https://bible.com/bible/59/mrk.12.28-44.ESV
2. 心からイエスを愛する
2. Love Jesus with your whole heart
マルコ12:28–37
Mark 12:28–37
イエスの教えには、何か楽しいところがあります。「大勢の群衆は喜んでイエスの教えに耳を傾けた」(37節b)。この教えを一言で要約するように言われたら、私は「愛」という言葉を使うでしょう。
There is something delightful about the teaching of Jesus: ‘The large crowd listened to him with delight’ (v.37b). If I were asked to summarise this teaching in one word, I would use the word ‘love’.
律法学者がイエスに、すべての戒律のうちどれが一番重要かと尋ねたとき、イエスはこう答えました。「心を尽くし、精神を尽くし、思いを尽くし、力を尽くして、あなたの神である主を愛しなさい。」二番目はこれです。「あなたの隣人をあなた自身のように愛しなさい。」 (30-31節)。イエスのメッセージの中心にあるのは、あなたの神である主との愛の関係であり、それはあなたの心から始まり、他の人々への愛にあふれます。
When Jesus is asked by a lawyer which of all the commandments is the most important, he replies, ‘“Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.” The second is this: “Love your neighbour as yourself”’ (vv.30–31). At the centre of the message of Jesus is a love relationship with the Lord your God, which starts with your heart and overflows into a love for other people.
「主」とは誰でしょうか。イエスに対するこのすべての尋問の根底にある疑問は、「この男は自分を何者だと思っているのか」ということです。神殿の庭で、イエスは彼らの想定するメシア(「キリスト」、35節)に異議を唱え、形勢を逆転させます。
Who is ‘the Lord’? The question underlying all this quizzing of Jesus is, ‘Who does this man think he is?’ In the temple courts, Jesus turns the tables on them by challenging their assumptions about the coming Messiah (‘the Christ’, v.35).
イエスは詩篇110篇を引用して彼らに質問します。イエスはキリストが単にダビデの血統の王であるという考えに異議を唱えます。キリストはダビデの子であるだけでなく、ダビデの主となるのです(マルコ12:35–37a)。
He asks them a question quoting Psalm 110. He challenges the idea that the Christ will simply be a king from David’s line. He will not only be a son of David, he will be David’s Lord (Mark 12:35–37a).
私たちは今、イエスが「主」であることを知っています。心を尽くして主を愛せよという命令は、心を尽くしてイエスを愛せよという命令です。これをあなたの人生の最優先事項にしてください。
We now know that Jesus is ‘the Lord’. The command to love the Lord with all your heart is a command to love Jesus with all your heart. Make this the number one priority of your life.
イエスは、律法の文字通りの解釈ではなく、律法の精神を重視します。イエスは外見ではなく、心を重視されます。
Jesus is concerned, not with legalistic literalism, but with the spirit of the law. He is concerned not with outward appearances but with the heart.
3. 心に集中する
3. Focus on your heart
マルコ12:38–40
Mark 12:38–40
私自身のことを言えば、偽善は私の人生において常に危険であると思います。地位、プラットフォーム、肩書き、名誉を気にするのは誘惑です。そして、心からではなく、印象づけるために祈ることには注意しなければなりません。
Speaking for myself, I find that hypocrisy is always a danger in my own life. It is a temptation to be concerned about position, platforms, titles and honours. And we have to be careful about praying prayers to impress, rather than from the heart.
イエスは、当時の指導者たちの心が正しくないことを批判しています。彼らは自分の心よりも外見を気にしています。イエスはこう言っています。「彼らは、学位服を着て歩き回り、人前でのお世辞に身を飾り、目立つ地位に浸り、教会の行事のたびに主賓席に座ります。そして、いつも弱者や無力な者を搾取しています。祈りが長ければ長いほど、彼らは悪くなります。」(38~40節、MSG)
Jesus criticises the leaders of his day because their hearts are not right. They are far more concerned about outward appearances than about their own hearts. He says, ‘They love to walk around in academic gowns, preening in the radiance of public flattery, basking in prominent positions, sitting at the head table at every church function. And all the time they are exploiting the weak and helpless. The longer their prayers, the worse they get’ (vv.38–40, MSG).
これらすべてのことは、彼らが他人から敬意を示され、名誉を受けることを愛していることを示しています。しかし、神は地位や「見せかけ」には関心がありません(40節)。神は私たちの心を気にかけてくださるのです。
All the things mentioned indicate their love of being shown deference and of receiving honour from other people. But God is not concerned about status and ‘show’ (v.40). He is concerned about our hearts.
4. 心から与える
4. Give from your heart
マルコ12:41–44
Mark 12:41–44
イエスはあなたの財布の大きさを気にしません。あなたの心の大きさを気にします。
Jesus is not concerned about the size of your wallet. He is concerned about the size of your heart.
イエスは、神にとって、多額の寄付は少額の寄付よりも価値があるという従来の考えに異議を唱えました。イエスは、寄付によって神を喜ばせることができるのは金持ちだけではなく、貧しい人々も同様にできると私たちに勧めています。イエスは、貧しい人々の寄付額をはるかに上回る金額を寄付するだけでは十分ではないと金持ちに問いかけています。イエスは寛大で犠牲的な心を求めていたのです。
Jesus challenged the conventional assumption that large gifts are worth more to God than small ones. He encourages us that it is not only the rich who can please God through their giving – the poor can do so as well. He challenges the rich that it is not enough simply to give sums that greatly surpass that of the poor. Jesus was looking for generous and sacrificial hearts.
私たちが何を与えるか、またどのように与えるかは、私たちの心を反映するものです。イエスは、多額のお金を投げ入れる金持ちを実際に非難しているわけではありません。しかし、イエスは、「ほんの数デナリの銅貨二枚」を捧げた貧しいやもめ(42節)は、他の誰よりも多くを捧げたと語っています。
What we give, and the way in which we give, reflects our hearts. Jesus does not actually criticise the rich people who throw in large amounts of money. But he does say that the poor widow who gives ‘two very small copper coins, worth only a few pence’ (v.42) has put in more than all the others.
イエスは彼女の心と、「この貧しいやもめは、ほかの人たち全員を合わせたよりも多くの献金をした。ほかの人たちは、絶対に足りないほどの献金をしたが、彼女は、自分には足りない分を惜しみなく献金した。つまり、すべてを献金したのだ」(43-44節、MSG)という事実を御覧になります。他の人は外見を見ますが、イエスは心を見ます。神にとって重要なのは、金額ではなく、心の態度なのです。
Jesus sees her heart and the fact that ‘this poor widow gave more to the [offering] than all the others put together. All the others gave what they’ll never miss; she gave extravagantly what she couldn’t afford – she gave her all’ (vv.43–44, MSG). Others look at the outward appearance; Jesus looks at the heart. It is not the amount, but the attitude of the heart that matters to God.
主よ、私が全身全霊と全身全霊、全身全霊と全身全霊であなたを愛せるよう助けてください。私が地位や見栄を気にしていたことをお許しください。外見ではなく、心を大切にできるよう助けてください。主よ、私が惜しみなく、犠牲的に与えることができるよう助けてください。寛大な心をください。
Lord, help me to love you with all of my heart and with all of my soul and with all of my mind and with all of my strength. Forgive me for the times that I have been concerned about status or show, and help me to focus not on outward appearance but on the heart. Lord, help me to be generous and sacrificial in my giving. Give me a generous heart.
レビ記 13:1-59
Leviticus 13:1-59
レビ記 13:1 新共同訳
[1] 主はモーセとアロンに仰せになった。
https://bible.com/bible/1819/lev.13.1.%E6%96%B0%E5%85%B1%E5%90%8C%E8%A8%B3
5. 心を聖く保つ
5. Keep your heart holy
旧約聖書の律法は、清潔さ、健康、衛生など、生活のあらゆる側面を網羅していました。そのため、私たちは旧約聖書の中で、この章で定められた規則の種類、さらには全焼の供え物や犠牲について多くを学んでいます。しかし、これらの規則や規制はすべて神聖さに関するものであり、その動機は神を喜ばせ、神に倣いたいという願望から生まれたものでした (レビ記 11:44)。言い換えれば、外面的な儀式は心の内面的な態度を反映するものだったのです。
The Old Testament laws covered every aspect of life, including cleanliness, health and hygiene. As a result, we read a great deal in the Old Testament about the kinds of regulations set out in this chapter, in addition to all the burnt offerings and sacrifices. These rules and regulations were all concerned with holiness though, and their motivation was supposed to stem from a desire to please and emulate God (Leviticus 11:44). In other words, the outward rituals were supposed to reflect the inner attitudes of the heart.
イエスの時代、多くの教師は間違ったところに重点をおいていました。彼らは、神への心からの服従ではなく、外面的な振る舞いや行動に関する多くの規則に従うだけで神聖さが得られると考えていました。
At the time of Jesus, many of the teachers were putting the emphasis in the wrong place. They thought that holiness could be attained simply by obeying a whole lot of rules that concerned outward behaviour and actions, rather than heartfelt obedience towards God.
イエスは、これらすべてよりはるかに大切なことがあると指摘しました。今日の新約聖書の箇所にあるように、「心を尽くし、理解を尽くし、力を尽くして[神]を愛し、また隣人を自分自身のように愛することは、すべての全焼の供え物や犠牲よりも大切である」(マルコ12:33)。神聖さは外見の問題ではありません。それは心の問題です。
Jesus pointed out that there is something far more important than all of this. As we see in today’s New Testament passage, ‘To love [God] with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbour as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices’ (Mark 12:33). Holiness is not a matter of outward appearance. It is a matter of the heart.
主よ、私の心を霊的な心の病から守れるよう助けてください。私たちがあなたを愛し、お互いを愛する愛の共同体となりますように。どうか今日も私の心をあなたの聖霊で満たし、私の心を神聖で健全に保ってください。
Lord, help me to guard my heart from spiritual heart disease. May we be a community of love – loving you and loving one another. Please fill my heart today with your Holy Spirit and keep my heart holy and healthy.
ピッパが付け加えます
マルコ12:31でイエスが私たちに課した課題は、隣人を自分自身のように愛することです。さて、私は、どうやって自分の面倒を見るか考えています。かなりうまくいっていると思います!
Pippa Adds
The challenge from Jesus in Mark 12:31 is that we should love our neighbour as ourself. Well I’m thinking, how do I look after myself? I think pretty well!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます