最近、日本語しゃべってません。
毎日メールなどで読んでるし、書いてるけど、聞かないし、話さない。
クラスに日本人もいないしね。
それで平気になってきたからすごい。
多分私の日本語、だんだんあやしくなってきています(笑
もしかして、ブログの文章からも感じられたりするのかな?汗
軽い失語症ですよ、もう。
この間も、「車庫とか、ほかの場所に行っちゃうから乗れないバス」ってあるでしょ。
それを日本語で言おうとして、どーしても「回送」って言葉が思い浮かばなかったんです。
一生懸命簡潔な単語で言い表そうとして、出てきたのが「sorry bus」。
なぜならこっちではバスが回送のとき、電光板に「SORRY」と出るから(笑
「not on service」とかじゃなくて、ただ「SORRY」だけ。
最初に見たとき、「バスに謝られてる!」って思わずあせりました。
また新しい単語作っちゃったよ...「sorry bus」。
日本に帰ってから私が「sorry bus」とか「sorry train」とか「電車来たけどsorryだった」とか言っても、察してやってください。
ところで一つ前の記事のタイトル、「先生先生」の意味分かる人います?
ご覧のとおり、四字熟語です(え?
答えは「先に生まれて先ず生きている人」...from『四字列語』by所ジョージ
いろんな場面で有効に使える、私の大好きな四字熟語です(は?
なのでタイトルに使いたかったのですよ。
ただこの単語を使いこなすには、いささかスキルが要りますね。
普通は批判を目的として(私に)使われる単語なので、「Liz、Milena、さらにはアユコ先生を軽んじてるのか」という誤解を生む可能性は無視できません。
とんでもない!彼女たちを軽んじるなんて(特にアユちゃ略)。
What I wanna say is...「彼女たちは尊敬すべきすばらしい人たちであるけれど、何のことはない、私と同じただの人間。何かしらお互いにコモン・センスがある時、違うジェネレーションの私と彼女たちの間にもマジックは起こり得る。」
...誰が分かるかって感じですね、ごめんなさい。
It works only in my mindか。
しかもstillちょっとrudeだよ?
「何のことはないただの人間」とか。
(あ、もちろん所さんはこんなことは言ってないです。笑)
毎日メールなどで読んでるし、書いてるけど、聞かないし、話さない。
クラスに日本人もいないしね。
それで平気になってきたからすごい。
多分私の日本語、だんだんあやしくなってきています(笑
もしかして、ブログの文章からも感じられたりするのかな?汗
軽い失語症ですよ、もう。
この間も、「車庫とか、ほかの場所に行っちゃうから乗れないバス」ってあるでしょ。
それを日本語で言おうとして、どーしても「回送」って言葉が思い浮かばなかったんです。
一生懸命簡潔な単語で言い表そうとして、出てきたのが「sorry bus」。
なぜならこっちではバスが回送のとき、電光板に「SORRY」と出るから(笑
「not on service」とかじゃなくて、ただ「SORRY」だけ。
最初に見たとき、「バスに謝られてる!」って思わずあせりました。
また新しい単語作っちゃったよ...「sorry bus」。
日本に帰ってから私が「sorry bus」とか「sorry train」とか「電車来たけどsorryだった」とか言っても、察してやってください。
ところで一つ前の記事のタイトル、「先生先生」の意味分かる人います?
ご覧のとおり、四字熟語です(え?
答えは「先に生まれて先ず生きている人」...from『四字列語』by所ジョージ
いろんな場面で有効に使える、私の大好きな四字熟語です(は?
なのでタイトルに使いたかったのですよ。
ただこの単語を使いこなすには、いささかスキルが要りますね。
普通は批判を目的として(私に)使われる単語なので、「Liz、Milena、さらにはアユコ先生を軽んじてるのか」という誤解を生む可能性は無視できません。
とんでもない!彼女たちを軽んじるなんて(特にアユちゃ略)。
What I wanna say is...「彼女たちは尊敬すべきすばらしい人たちであるけれど、何のことはない、私と同じただの人間。何かしらお互いにコモン・センスがある時、違うジェネレーションの私と彼女たちの間にもマジックは起こり得る。」
...誰が分かるかって感じですね、ごめんなさい。
It works only in my mindか。
しかもstillちょっとrudeだよ?
「何のことはないただの人間」とか。
(あ、もちろん所さんはこんなことは言ってないです。笑)