ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇65篇 翻訳途中

2022-08-27 04:36:29 | 詩篇

詩篇65篇

指揮者のために。ダビデの賛歌。歌

指導者のために。一つの詩篇。ダビデの歌。

2 神よ!シオンで賛美はあなたを待ち望み、誓いはあなたのために行われます。
1 神よ。あなたの御前には静けさがあり、シオンには賛美があります。あなたに誓いが果たされますように。
3 祈りに耳を傾けられる方よ!すべての肉なるものはあなたのもとに来ます。
4 不義の物語は私には重いです。私達の罪については、あなたはこれを赦してくださいます。
3 咎が私を圧倒しています。しかし、あなたは、私たちのそむきの罪を赦してくださいます。
5 あなたが選び、近づけ、あなたの宮廷に住まわせられる人は幸いです。
あなたの宮の聖なる所、あなたの家の善良さに満足することができますように!
4 幸いなことよ。あなたが選び、近寄せられた人、あなたの大庭に住むその人は。私たちは、あなたの家、あなたの聖なる宮の良いもので満ち足りるでしょう。
6 私達の救いの神よ!あなたは不思議なわざで、義のために私達に答えてくださいます。
あなたは地の果てと遠く離れた海の確信者です。
5 私たちの救いの神よ。あなたは、恐ろしい事柄をもって、義のうちに私たちに答えられます。あなたは、地のすべての果て果て、遠い大海の、信頼の的です。
7 あなたの力によって、山々を堅くし、力を帯びておられる方。
6 あなたは、御力によって山々を堅く建て、力を帯びておられます。
8 海の荒波を静め、民の騒ぎを静められる方。
7 あなたは、海のとどろき、その大波のとどろき、また国々の民の騒ぎを静められます。
9 それで、最果ての地に住む者は、あなたのしるしに畏敬の念を抱きます。
そして、あなたは朝と夕の出を喜ばせています。
8 地の果て果てに住む者もあなたの数々のしるしを恐れます。あなたは、朝と夕べの起こる所を、高らかに歌うようにされます。
10 あなたは地を覚えて、これに水を注ぎ、水のあふれる神の川をもって、これを大いに富ませられました。
なぜなら、あなたは彼らに穀物を備えさせ、あなたが彼女を備えさせられたからです。
9 あなたは、地を訪れ、水を注ぎ、これを大いに豊かにされます。神の川は水で満ちています。あなたは、こうして地の下ごしらえをし、彼らの穀物を作ってくださいます。
11 あなたはその尾根に豊かに水を注ぎ、その溝を固め、雨でその身を柔らかくし、その生長を祝福される。
10 地のあぜみぞを水で満たし、そのうねをならし、夕立で地を柔らかにし、その生長を祝福されます。
12 あなたはその年をあなたの慈しみで覆い、あなたの道は肥沃を落とします。
11 あなたは、その年に、御恵みの冠をかぶらせ、あなたの通られた跡にはあぶらがしたたっています。
13 荒野の牧草は落ち、丘は喜びを帯びています。
14 草地は群れで覆われ、谷もまたもろこしで覆われます。
彼らは喜びの声をあげて歌います。
13 牧草地は羊の群れを着、もろもろの谷は穀物をおおいとしています。まことに喜び叫び、歌っています。

1 神よ。あなたの御前には静けさがあり、シオンには賛美があります。あなたに誓いが果たされますように。
2 祈りを聞かれる方よ。みもとにすべての肉なる者が参ります。
3 咎が私を圧倒しています。しかし、あなたは、私たちのそむきの罪を赦してくださいます。
4 幸いなことよ。あなたが選び、近寄せられた人、あなたの大庭に住むその人は。私たちは、あなたの家、あなたの聖なる宮の良いもので満ち足りるでしょう。
5 私たちの救いの神よ。あなたは、恐ろしい事柄をもって、義のうちに私たちに答えられます。あなたは、地のすべての果て果て、遠い大海の、信頼の的です。
6 あなたは、御力によって山々を堅く建て、力を帯びておられます。
7 あなたは、海のとどろき、その大波のとどろき、また国々の民の騒ぎを静められます。
8 地の果て果てに住む者もあなたの数々のしるしを恐れます。あなたは、朝と夕べの起こる所を、高らかに歌うようにされます。
9 あなたは、地を訪れ、水を注ぎ、これを大いに豊かにされます。神の川は水で満ちています。あなたは、こうして地の下ごしらえをし、彼らの穀物を作ってくださいます。
10 地のあぜみぞを水で満たし、そのうねをならし、夕立で地を柔らかにし、その生長を祝福されます。
11 あなたは、その年に、御恵みの冠をかぶらせ、あなたの通られた跡にはあぶらがしたたっています。
12 荒野の牧場はしたたり、もろもろの丘も喜びをまとっています。
13 牧草地は羊の群れを着、もろもろの谷は穀物をおおいとしています。まことに喜び叫び、歌っています。


For the Leader. A Psalm. A Song of David.
2 Praise waiteth for Thee, O God, in Zion; and unto Thee the vow is performed.
3 O Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come.
4 The tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them.
5 Happy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; 
may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple!
6 With wondrous works dost Thou answer us in righteousness, O God of our salvation;
Thou the confidence of all the ends of the earth, and of the far distant seas;
7 Who by Thy strength settest fast the mountains, who art girded about with might;
8 Who stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples;
9 So that they that dwell in the uttermost parts stand in awe of Thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
10 Thou hast remembered the earth, and watered her, greatly enriching her, with the river of God that is full of water; 
Thou preparest them corn, for so preparest Thou her.
11 Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof.
12 Thou crownest the year with Thy goodness; and Thy paths drop fatness.
13 The pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy.
14 The meadows are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; 
they shout for joy, yea, they sing.



コメントを投稿