ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇44篇20,21節

2022-05-26 05:35:42 | 詩篇

詩篇44篇20,21節

 

もし、私達が私達の神の御名を忘れ、異国の神に向かって私達の手を広げたならば、
神はこのことを探り出さないでしょうか。
なぜなら、神は心の秘密を知っておられるからです。

 

もし、私達が私達の神{複数形}の御名を忘れ{カル態完了形}、異国の{見知らぬ}神に向かって私達の手を広げた{伸ばした}ならば、{カル態未完了形}
{他の男、場所から来る、扇動者、離れて行く、よそ者、物、女、原始的な語源で、(特に宿泊のために)脇にそれること、それゆえ外国人であること、奇妙なこと、不敬なこと、特に(能動分詞)姦通すること--(別の(男、場所から)来る、扇動者、離れて行く、(e-)奇妙(-r、モノ、女性)}
{を広げる:平行移動、チョップを広げて(1)、分散(1)、表示(1)、伸長(2)、伸長(1)、散在(2)、広がり(47)、広がり(3)、広がり(2)、伸張(1)、伸張(2)、伸張(1)、伸張(2)}
20 もし、私たちが私たちの神の名を忘れ、ほかの神に私たちの手を差し伸ばしたなら、
神{複数形}はこのことを探り出さない{調べられない}でしょうか。{カル態未完了形;would not}
なぜなら、神は心の秘密を知っておられるからです。{カル態}
{を検索する:確認した(1)、調べる(2)、見つける(1)、見つけた(2)、調べた(2)、検索する(1)、熟考する(1)、調べる(1)、検索(8)、検索する(4)、探す(1)、見抜く(1)、鳴らす(1)、味わう(1)}
{定義からの単語の起源は隠されたもの、秘密の:秘密(2)、隠されているもの(1)}
21神はこれを探り出されないでしょうか。神は心の秘密を知っておられるからです。



コメントを投稿