ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇49篇18節 要研究

2023-04-24 06:01:58 | 詩篇

詩篇49篇18節 要研究

 

彼が生きている間、彼は彼自身を熱心に祝福するけれども、
あなたが自分の為によいことをする時、人々があなたをほめたたえるからです。

 

彼が生きている間、彼は彼自身{自分の魂}を熱心に祝福するけれども{ピエル態未完了形}、
あなたが自分の為によいことをする{ヒフイル態未完了形}時、人々があなたをほめたたえるからです。{ヒフイル態未完了形;will}
しかし、彼は生きている間に自分の魂を祝福し、人は汝が自分自身をよくするとき、汝を賞賛するだろう
Though while he lived he blessed his soul and men will praise thee when thou doest well to thyself
18 彼が生きている間、自分を祝福できても、また、あなたが幸いな暮らしをしているために、人々があなたをほめたたえても。
※難しい箇所です。



コメントを投稿