ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇127篇2節 要研究

2023-02-18 07:59:40 | 詩篇

詩篇127篇2節 要研究

 

あなたがたが何度も早く起きることも、何度もとても遅くまで座っていることも、
いくつもの悲しみのパンを食べることもむなしいことです。
なぜなら、そうして、このお方は愛した者に眠りを与えてくださるからです。

 

あなたがたが何度も早く{ヒフイル態}起きることも、何度もとても遅くまで{ピエル態}座っていることも、いくつもの悲しみのパンを食べる{カル態}こともむなしいことです。
なぜなら、そうして、このお方は愛した者に眠りを与えてくださるからです。{カル態未完了形}
It is vain for you to rise up early to sit up late to eat the bread of sorrows for so he giveth his beloved sleep
2 あなたがたが早く起きるのも、おそく休むのも、辛苦の糧を食べるのも、それはむなしい。主はその愛する者には、眠っている間に。このように備えてくださる。
※難解です。



コメントを投稿