ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇119篇113~120節 サメク

2022-01-21 06:56:56 | 詩篇

詩篇119篇113~120節 サメク

 

サメク

 

私は二心の者どもを憎みます。
しかし、私はあなたのトーラーを愛します。
あなたは私の隠れ場、私の盾です。
私はあなたの御言葉の中に強く希望を持っています。
悪を行わさせる者どもよ!私から離れて行け!
なぜなら、私の神のいくつもの命令を私は守りたいのだ。☆
私は生きたいので、あなたの御言葉によって私を支えてください!
そして、私の希望のことであなたが私を恥じさせることがありませんように!
あなたが私を支えてください!
そして、私は救われたいのです。
私は続けてあなたのいくつもの法則を守りたいのです。☆☆
あなたは、あなたのいくつもの法則に背くすべての者たちを全く拒絶します。
なぜなら、やつらのいくつもの偽り事は役に立たないからです。
あなたは地上のすべての悪者どもをいくつもの金屑のように捨てさせました。
それゆえに、私は、あなたのいくつもの証を愛します。
私の体はあなたへの畏敬のせいで震えます。
そして、私はあなたのいくつもの裁きを畏怖しています。

 

私は二心の者どもを憎みます。{カル態完了形}
しかし、私はあなたのトーラー{御教え}を愛します。{カル態完了形}
あなたは私の隠れ場、私の盾です。
私はあなたの御言葉の中に強く希望を持っています。{ピエル態完了形}
悪を行わさせる{ヒフイル態}者どもよ!私から離れて行け!{カル態命令形}
なぜなら、私の神{複数形}のいくつもの命令を私は守りたいのだ。☆{カル態未完了形・願望形}
ミツヴァ  commandment
{命令:命令された、戒め、義務、規定、条件、物事、伝統}
私は生きたい{カル態未完了形・願望形}ので{私が生きるために}、あなたの御言葉によって私を支えてください!{カル態命令形}
そして、私の希望のことであなたが私を恥じさせることがありませんように!{ヒフイル態未完了形}
{寄りかかる、寝る、休む、支える:支えられている (1), 支えている (1), 置かれている (6), 包囲されている (1), 置かれている (17), 傾いている (1), 傾いている (3), 頼っている (1), 休んでいる (1), 不動の (1), 支える (1), 支える (3), 支えられている (2), 支える人 (1), 支える (3), 支えられている (4), 支えている }
あなたが私を支えてください!{カル態命令形}
そして、私は救われたいのです。{ニフアル態未完了形・願望形;shall}
{届けるために:復讐した (1), 復讐する (2), 救いをもたらした (2), 届ける (27), 届ける (8), 救出者 (3), 届ける人 (1), 届ける人 (2), 救いを授かった (1), 勝利した (1), 助ける (9), 助ける (5), 守る (1), 安全 (1), 救う (85), 救う (33), 救世主 (5), 救うべき (13), 確実に救う (1), 勝利する (1)}
私は続けてあなたのいくつもの法則を守りたいのです。☆☆{カル態未完了形・願望形:shall}
{継続性:いつも、絶えず、継続的(2)、ずっと(2)、永久に(1)、定期的(3)、定期的な犠牲(5)、定期的に}
フック statutes
{掟、決められたもの、義務、法令:割り当て, 境界, 条件, 習慣, 命令 , 期限, 定められた命令, 制限, 限界, 測定, 必要な食べ物, 条例, 部分, 規定された部分, 配給, 必要な量 , 決議, 物事...期限, 約束されたもの}
あなたは、あなたのいくつもの法則に背くすべての者たちを全く拒絶します。{軽視しました・脇に置きました:カル態完了形}
なぜなら、やつらのいくつもの偽り事は役に立たない{裏切り}からです。
{迷子になる、誤る:過ちを犯す、興奮する(2)、道を踏み外す、ミスリーダー(1)、ミスリード(1)、巻き戻す(3)、迷う(1)、知らず知らずのうちに(1)、さまよう}
あなたは地上のすべての悪者どもをいくつもの金屑のように捨てさせました。{ヒフイル態完了形}
それゆえに、私は、あなたのいくつもの証を愛します。{カル態完了形}
私の体はあなたへの畏敬のせいで震えます。{カル態完了形}
そして、私はあなたのいくつもの裁きを畏怖しています。{カル態完了形}

 



コメントを投稿