ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

ヨエル書2章28~32節

2022-01-21 18:25:13 | ヨエル書

ヨエル書2章28~32節

 


そして、その後、わたしはわたしの霊をすべての肉なる者の上に注ぎ、
あなたがたの息子達や娘達はいくつもの預言をさせられ、
あなたの老人達はいくつもの夢を見、
あなたの若者達はいくつもの幻を見るようになるそのことは必ず実現します。
そして、また、男の僕達や女の僕達の上に、それらの日々のうちに、わたしの霊を注ぎます。
そして、わたしは天の中と地の中に、いくつもの不思議なものを必ず見せます。
血と火と煙のいくつもの柱。
主の偉大な恐れられる日が来る前に、太陽は闇に変えられ、月は血に変えられます。
そして、主の御名を呼ぶ者は誰でも救われるということが必ず実現します。
なぜなら、シオンの山とエルサレムでは、主が言ったように、
主の御名を呼ぶ残された者達の間に救済があるからです。

 

 


そして、その後、わたしはわたしの霊をすべての肉なる者{すべての人:all flesh}の上に注ぎ{カル態未完了形;will}、あなたがたの息子達や娘達はいくつもの預言をさせられ☆{ニフアル態完了形}、あなたの老人達はいくつもの夢を見{カル態未完了形}、あなたの若者達はいくつもの幻を見るようになる{カル態未完了形}そのことは必ず実現します。{カル態完了形;shall}
そして、また、{私の}男の僕達や{私の}女の僕達の上に、それらの日々のうちに、わたしの霊を注ぎます。{カル態未完了形}
そして、わたしは天{複数形}の中と地の中に、いくつもの不思議なものを必ず見せます。{カル態完了形}
血と火と煙のいくつもの柱。☆
主の偉大な恐れられる{ニフアル態}日が来る前に、太陽は闇に変えられ{ニフアル態未完了形}、月は血に変えられます。☆☆☆{ニフアル態未完了形;shall}
{怯えさせる、恐れさせる、恐ろしい、恐れ敬う、恐ろしい行為。原始的な語源;恐れること;道徳的に、尊敬すること;因果関係。怯えさせる--。驚かせる:怖がる(させる 恐怖(-ful), (put in) 恐怖(-ful, -fully, -ing), (be had in) 尊敬(-端)、X見、恐ろしい(行為、-性、事)}
そして、主の御名を呼ぶ{カル態未完了形}者は誰でも救われる{ニフアル態未完了形;shall}
ということが必ず実現します。{カル態完了形}
なぜなら、シオンの山とエルサレムでは、主が言ったように{カル態完了形}、
主の御名を呼ぶ残された者達の間に救済があるからです。{カル態未完了形}
{中に}{救い・救援・救出・解放・逃れ}



コメントを投稿