ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書52章2節 要研究

2023-03-12 06:35:04 | イザヤ書

イザヤ書52章2節 要研究

 

塵からあなた自身を震わせなさい!立ち上がりなさい!座りなさい!エルサレムよ!
あなたの首のいくつものかせからあなた自身を解き放ちなさい!捕囚のシオンの娘よ!

 

塵からあなた自身を震わせなさい!{ヒトパエル態命令形}立ち上がりなさい!{起き上がりなさい!:カル態命令形}座りなさい!エルサレムよ!
あなたの首のいくつものかせからあなた自身を解き放ちなさい!{ヒトパエル態命令形}捕囚のシオンの娘よ!
Shake thyself from the dust arise and sit down O Jerusalem loose thyself from the bands of thy neck O captive daughter of Zion
2 ちりを払い落として立ち上がり、もとの座に着け、エルサレム。あなたの首からかせをふりほどけ、捕囚のシオンの娘よ。
※直訳にしましたが意味は、あなたの身から塵を払い落としなさい だと思います。さらに研究が必要です。



コメントを投稿