ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

イザヤ書65章11節 要研究

2023-07-01 04:17:28 | イザヤ書

イザヤ書65章11節 要研究

 

しかし、おまえたち、主を捨てる者ども!
わたしの聖なる山を忘れる者ども!
ガドのために食卓を用意する者ども!
メニのために混ぜ合わせたワインの捧げものを熱心に満たす者どもよ!

 

しかし、おまえたち、主{YHWH}を捨てる者ども!{カル態}
わたしの聖なる山を忘れる者ども!
ガドのために食卓を用意する者ども!{カル態}
メニのために混ぜ合わせたワインの捧げものを熱心に満たす者どもよ!{ピエル態}
{いっぱいになる、埋める:達成 (1), 声を出して (1), 武装 (1), いっぱいになる (1), 完了しました (1), 来る (1), 完了 (3), 完了しました (9), 完了 (1), 確認する (1), 奉献* (3), 奉献* (4), 覆われた (1), 奉献する (1), びしょぬれ (1), 引き抜く (1), 終了 (1), 授けられた (1), 期限切れ (1), 塗りつぶし (38), 塗りつぶし (78), 塗りつぶし (5), 塗りつぶし (1), 終了 (1), 成就 (6), 成就 (10), 満腹 (37), 満腹 (1), 完全 (8), 満ちた (1), 完全に与えられた (1), 満足 (1), 生きる (1), ミサ (1), メッセンジャー (1), マウント* (1), マウント (1), 叙階* (4), 叙階* (4), 叙階* (1), オーバーフロー* (1), オーバーフロー* (1), 合格 (1), 推定* (1), リフレッシュ (1), 必須 (2), 満足 (1), セット (2), 設定 (1), スペース(2)}
{ガド:幸運の異教の偶像神;アラビア語・フェニキア語・アラム語の碑文にしばしば登場する}
{メニ:異教の偶像神・賞・運命・数}
But ye are they that forsake the LORD that forget my holy mountain that prepare a table for that troop and that furnish the drink offering unto that number
11 しかし、あなたがた、主を捨てる者、わたしの聖なる山を忘れる者、ガドのために食卓を整える者、メニのために、混ぜ合わせた酒を盛る者たちよ。



コメントを投稿