ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇47篇7節 要研究

2022-06-10 21:58:31 | 詩篇

詩篇47篇7節 要研究

 

神は全地の王であるから、あなたがたは理解とともに熱心に歌ってほめたたえよ!

 

 神{複数形}は全地の王であるから、あなたがたは理解{understanding:巧みな歌}とともに熱心に歌ってほめたたえよ!{ピエル態命令形}
{考慮する、専門家、指導する、繁栄する、慎重に取引する、巧みに与える、良い成功を収める、教える。原初的な語源; 慎重であること、したがって、知的であること -- 考慮する、専門家、指示する、繁栄する、(取引)慎重(-ly)、(与える)技術(-ful)、良い成功を持つ、教える、(持つ、理解させる)、知恵、(ある、振る舞う自己、考慮、作る)賢明(- ly)、知的に導く}
7 まことに神は全地を王。巧みな歌でほめ歌を歌え。
※巧みな歌以外の訳の研究が必要な箇所です。



コメントを投稿